...
11
Harrymu stačil pohled z okna, stejně jako většině studentů.
Voldemort si pro něj přišel. Proč zároveň neovládnout školu a nevzít světu
proslulou Baštu světla? Už od začátku neměl mladík nejmenší chuť nechat se
někam zavřít. Jen čekat, co bude - to by nesnesl.
Úsilí prefektů a primusů zabránilo panice. Přesto bylo na
chodbě tolik lidí a tolik strkání, že když po cestě loktem drbl do Rona a
Hermiony, vůbec to nepřipoutalo ničí pozornost. Stačil pohled, aby se navzájem
pochopili. Vytratili se do boční chodby. Skoro se tam srazili s Fredem a
Georgem.
"Nazdárek," ležérně se uculila dvojčata.
"Taky se vám nechce hnít pohromadě s prváky?" uculil se Fred. Až
potom mu došlo, jak by se to dalo vyložit jinak a úsměv mu z tváře zmizel.
Tenhle vtip by se mohl stát až příliš doslovným.
"Máme tu pár srandiček, které jsme vynalezli během
školního roku," udělil mu káravý štulec do žeber George. "Jdete do
toho s náma?"
"To si piš," kývl Ron.
"Rozbal plánek, Harry. Máš i ten tvůj bezva
plášť?" ujal se iniciativy George.
"Jasně," přitakal Harry, zatímco vytahoval starý
pergamen. Odhalil přesuny studentů. Na pozemcích bylo čisto. To jim dodalo
trochu odvahy.
"Navrhuju přesun na astronomickou věž," kývl na ně
Fred. Zatímco McGonagallová promlouvala ke studentům, stoupali do nejvyšší věže
hradu. Nahoře dvojčata vytasila dalekohled. Měla nadité kapsy různými
zmenšenými proprietami.
"Jak jste stihli všechno tak rychle nachystat?"
podivila se Hermiona, zatímco Fred zkoumal obzor.
"Máme všechno důležité pořád na jednom místě,"
zazubil se George.
"No kur... ehm," nedokončil Fred nadávku.
"Upíři! On si dovedl upíry!"
"No doprdele," zakleli jednohlasně Weasleyovi.
"Co máte v plánu?" zajímal se Harry.
"Odlevitoval nad ně pár překvápek. Ale kámo, s upíry
není žádná sranda. Jak se nějakej dostane až k tobě, jsi v pořádný kaši,"
zamračil se Fred.
"Vezmem košťata. Levitace není tak obratná,"
navrhl Harry, kterému se vybavil střet s drakem.
"No jasný, že nás to hned nepadlo! Borec, Harry!"
tleskla si dvojčata. Všichni pozvedli hůlky a provedli rychlé accio. Trvalo jen
chvíli, než z přístěnku u famfrpálového hřiště dorazila košťata. Kromě Hermiony
měli všichni vlastní košťata.
"Herm, ty tu zůstaň jako naše základna. Budeš nám házet
munici, jo?" obrátil se Ron na kamarádku. On i Harry věděli, že Hermiona
nenávidí létání a bojí se výšek. Dívka neprotestovala.
"Tak co tam máte?" obrátila se na dvojčata.
"Maurskou tmu, oslnivé rachejtle, koule s nahrávkami
zpěvu jezerních lidí - pěkně zesílenými, kýchací prášek, instantní kluziště a
lepivé koule očarované samomnožící se kletbou," pochlubil se hrdě George.
Zároveň to i s Fredem vyskládávali z kapes.
"Poletím první. V plášti," navrhl Harry.
"Poletíme všichni zaráz. Koukej a uč se, mladej!"
uchechtl se Fred a tetrálně zamával hůlkou.
"Perlucida!" klepl
špičkou hůlky Geroge do čela. Po zrzkovi se přelilo něco jako tekutá rtuť a
najednou jako by splynul se vším, co bylo kolem něj.
"Není to tak super jako plášť, ale ve tmě to bude
špička," pochvaloval si Fred a seslal kouzlo i na sebe a pak na Rona.
"Nejde to ale na věci, takže košťata budou vidět,"
upozornil George.
"Tak to abych ji bylo víc," usoudila Hermiona a
vytáhla hůlku sama. Najednou kolem nich stálo třikrát tolik košťat.
"Budou létat náhodně po pozemcích."
"Super. Tak se připravte, protože mám dojem, že ochrana
se trhá," hodil Ron pohled na bradavické štíty. Kluci si rychle pobrali z
hromádek "munice", co se jim nezmenšené vešlo do kapes a nasedli na
košťata.
"Dávajte na sebe pozor. Zlom vaz," popřála jim
Hermiona se staženým žaludkem. Štít povoloval a ochrany se páraly. První upíři
se dali do pohybu.
Z hradem vyrazila asonická kouzla. Moc brzy. Zvuk zeslábl do
snesitelné míry, než se setkal s cíly. První vlna však znatelně zpomalila.
Někteří vytáhli hůlky, aby se chránili.
Nebelvíři se na košťatech vznesli a vyrazili nad pozemky.
Klamná košťata taktéž. Rozlétla se všemi směry.
"Tmu první!" vykřikl ještě George. Harry vyrazil k
štítům. Neušlo mu, že sonická zaklínadla tam nedolétnou. Netoužil, aby ho
spolužáci trefili něčím do zad, takže se rozhodl držet právě v blízkosti
rozplývajících se ochran. V kapse nahmatal sáček s Maurskou tmou. V plné
rychlosti letěl podél děr ve štítech a odsypával z něj. Bylo to skvělé. V malém
sáčku bylo kouzlem natěsnáno obrovské množství prášku. Padal a tvořil temný
závoj podél hranic. Málem se srazil s Ronem, který letěl naproti němu.
Výbuch světla s ním trochu zamával. Do očí mu vhrkly slzy a
jen vytrénované reflexy ho udržely ve vzduchu. Dvojčata se zapomněla zmínit, že
ty petardy jsou tak silné! S potěšením nahmatal jednu v kapse a vybral si
skupinu, která se drala z temného závoje. Hodem je lehce minul, ale nevadilo
to. Jasně se zablesklo, naštěstí už za jeho zády. Dolehly k němu výkřiky
bolesti.
Větrný poryv mu najednou vzal vládu nad koštětem. Jen tak
tak se vyhnul pádu do Zapovězeného lesa. Rychle si přitáhl plášť a otočil
koště. Voldemort jediným kouzlem větrné smršti zlikvidoval závoj! Harry vytáhl
další balíček. Měl by to být kýchací prášek. Rychlým přeletem nad hranicí
způsobil útočníkům záchvaty mohutného kýchání. Jenže oputal nežádoucí
pozornost. Jen instintivně zrychlil a to ho uchránilo před tím, aby mu koště
nevzplálo od vržené kletby. Už věděli, že nad nimi je něco, co není vidět.
Snažili se všichni. Shazovali svoje náklady a zpomalovali
útočníky. Jenže dětské žerty nikomu neublíží. Linie temných stvoření se
neúprosně přibližovala s každou vteřinou k hradbám, odkud studenti vrhali
omračující, asonická a překážecí kouzla. Profesoři pak zase daleko
nebezpečnější kletby. Hagrid stál na hradbách s těžkou kuší a střílel. Jejich
střely kosily první řady, ale jak dlouho mohli vydržet?
Nakonec došly i Weasleyovské žertíky a Harry prostě létal a
vrhal kouzla. Hermiona na astronomické věži v něm budila úžas. Pomocí hůlky
posílala až téměř k hranicím malé jiskry, které vybuchovaly oslňujícím světlem
a zapalovaly vše, čeho se dotkly. Stála se silou a odhodláním, kterými ve svých
kamarádech budila úžas. Harryho hřála její silná podpora u srdce a dodávala mu
odvahu. Všiml si, že dívka pečlivě míří, aby letce udržela v bezpečí nejen před
útočníky, ale i před nechtěně odraženými zaklínadly a kletbami kouzelníků.
Ti upíři, kteří se dostali k hradbám a pokusili se vyšplhat
nebo vyrazit brány, propukali v hrozný jekot, dokud je strážná kouzla
nesežehla. Magie Bradavic žhnula a sálala v zlatavé záři.
Jenže i mezi upíry byli také kouzelníci. Kupodivu to byli
smrtijedi, kteří vrhali pouze omračující a zneškodňující kletby. Vždyť čí dítě
v té tmě mohli trefit? Co když vlastní? Jenže strach je mocný pán. Nedovolili
si neuposlechnout. Proto většina kouzel létala Brumbálovým směrem. Stál tam,
jako maják ve tmě a řídil ochrany nad studenty.
Odbila půlnoc, ale nová magie ochran nevzplála. Voldemortova
magie držela hranice pozemků průchozí a Brumbál věděl, proč. Severus stále
neuspěl. Nebo možná uspěl, ale na pozemcích je jiný smrtijed s funcí magické
kotvy. Severus se stále neobjevil a to mu působilo také starosti. Neměl však
ani minutku oddech na patrona.
***
Na podlaze laboratoře leželo bezvládné Severusovo tělo.
Halila ho temná mlha, která vyvěrala z jeho kůže, ze samotné jeho duše. Znamení
zla se svíjelo a bránilo. Mocná Voldemortova magie zápasila se starodávným
vzýváním. Prohrávala. Pomalu a mučivě Znamení zla bledlo. Severus začal nabývat
vědomí. Hlava mu třeštila a hrdlo měl úplně vyprahlé. Vzepřel se na rukou.
Chvěly se. Dosáhl na stůl, aby se vytáhl do stoje. Svět se s ním kolébal.
Opravdu se mu chtělo zvracet a tak šílený hlad neměl ani před návratem k
Voldemortovi. Pomalu se rozpomínal na nejbližší minulost.
Útok! Rychle zapátral zrakem po policích. Náhodou mu padl
zrak na lahvičky s identitami. Myšlenkovým skokem se dostal ke Znamení zla.
Téměř s obavami pohlédl na svoje předkloktí. Málem se hystericky rozesmál
úlevou. Bylo pryč! Pryč! Svobodný, konečně svobodný! Natáhl se a opatrně vzal
identitu Snapea. Očistná magie z něj smyla všechno cizí, vrátila mu jeho pravou
podobu.
Co čert nechtěl, jak se mu zatočila hlava, tak se mu
lahvička vysmekla z prstů! Rozbila se a vzácný obsah se roztekl po pracovní
desce. Severus zaklel a natáhl se po esenci Daniela Wrighta. Pro jistotu se
opřel boky a stůl a uchopil ji oběma rukama. Přeopatrně otevřel a pipetkou si
přímo do úst nadávkoval lektvar. První kapku minul, podruhé se trefil.
Svět se nepatrně rozjasnil. Severus v převleku se vypotácel
do svých pokojů. V koupelně v univerzální lékárníčce měl koňskou dávku
povzbuzovacího elixíru. Kopl ji do sebe na ex. Hned se cítil líp. Ještě se
napil lektvaru, který mu částečně nahrazoval krev. Ten pro změnu nepomohl skoro
vůbec. Severus byl vyhladovělý téměř k zoufalství. Nechtěl mezi lidi. Teď
opravdu ne. Protože ve výsledku mezi ně chtěl moc. Hlad mu způsoboval bolestné
křeče v celém těle.
Co nejrychleji chvátal prázdnými chodbami k hradbám, odkud k
jeho citlivým uším doléhal hluk boje. Cítil Albusovu sílu. Stál nezraněn. To ho
povzbudilo. Vytáhl svou hůlku. Stařec mu věnoval pohled obrovské úlevy. Severus
na něj kývl a lehce se klepl do předloktí. Albus mu stihl úsměv oplatit, než
přilétlo další kouzlo. Kolem Albuse tančili kamenní strážci hradu a on jimi
dovedně manipuloval, aby odvrátil a zneškodnil Nepromíjitelné kletby. Byl
loutkář, který tančil se svými panenkami v dešti kleteb.
Severus se málem zase pousmál, když zvedal hůlku, aby se
připojil. Jenže pak mu zrak přitáhl padající objekt a ten mu zmrazil úsměv i
srdce.
***
Harry házel kouzla na všechny strany. Neviděn manévroval nad
hlavami útočníků s lehkou grácií chytače. Jenže kvůli neustálým zábleskům si
strašlivě pozdě všiml jednoho z dvojčat, které ho nemohlo vidět. Aby se
nesrazili, prudce strhl koště. Přímo do cesty sonickému výbuchu. Brutální
kakofonie zvuků ho donutila vykřiknout. Nedokázal zabránit tomu, aby se nepustil
koštěte ve snaze hluku uniknout.
Neviditelný plášť se sesmekl a Harry padal.
***
Severus rychle mávl hůlkou. Bylo bláhové na tu dálku použít
vlečné kouzlo, ale u Morgany, Potter padal přímo dorpostřed bojiště! Kde se tam
k čertu vzal?!
Jeho vlastní magie jej neposlechla. Místo toho jej hlad
málem zkroutil do ubohého uzlíku. Nečekal. Nemyslel. Prostě skočil. Vnímal
Brumbálův výkřik a vzápětí jeho svět ztratil zvuky. Díky ti, Albusi! Sonická
kouzla by jej vyřídila stejně spolehlivě jako útočící upíry. Padal z hradeb
beze strachu, že si ublíží. Znal limity svého těla. Měkce dopadl na nohy do
podřepu. Viděl, jak jeden z upírů skočil neuvěřitelně vysoko a padajícího
Pottera zachytil. Nerozmýšlel se. Co nejrychleji se rozběhl. Svět se stal
rozmazanou šmouhou. Brumbál se jej snažil nejspíš krýt, ale měl dost práce sám
se sebou.
Severus zahlédl, jak upír odhrnuje Potterovi vlasy z čela.
Vstal a chtěl si ho hodit na záda. Severus do něj narazil plnou rychlostí a
prudce jej odhodil několik desítek metrů. Cítil se neskutečně malátný, slabý
jako kotě. Upadl málem přes Pottera.
"Vstávej. Sakra, vstávej," snažil se ho vytáhnout
na nohy. Mladík byl dezorientovaný, ale snažil se. Bylo načase, protože
upoutali pozornost všech upírů kolem. Severus vyčerpaně pozvedl hůlku, než si
uvědomil, že nedokáže nic vykouzlit. Kolem nich vybuchlo světlo tak jasné, že
málem oslepl. Vykřikl, protože světlo takové intenzity ho zranilo. Najednou jej
něco podebralo a zvedlo do výšky. Pottera taky. Vybuchlo další světlo. Severus
se dezorientovaně pokoušel vyprostit, ale letěl vzduchem závratnou rychlostí,
která se moc neměnila. Letěl, nepadal. Vlečné kouzlo?
Na kamennou dlažbu dopadl opravdu tvrdě. Pomalu mu
přestávaly běhat černé mžitky před očima. Naproti němu někdo dřepl a zatřásl
jím. Grangerová. Poznal Grangerovou.
"Protisonická kouzla," řekl, nebo si to alespoň
myslel, protože neslyšel ani sebe. Ukázal si na uši. Naštěstí mluvil s chytrou
nebelvírkou. Mávla hůlkou a zvukovou ochranu odčarovala.
"Jste v pořádku, pane?" naléhala.
"Už bylo hůř," zamumlal Severus/Daniel. Otočil se
na Pottera. Klečel na zemi a Ron mu dával něco k pití.
"Co tohle sakra bylo?" zanadával vyčerpaně.
"Vytáhli jsme vás na košťatech," ozvalo se za
lektvaristou. Weasleyovic dvojčata. Severus se rozhlédl po Astronomické věži.
Měli tu snad něco jako útočné stanoviště! Nadechl se, aby je pořádně seřval.
Pak zase vydechl. Chtěl by snad on být zavřený ve věži, když se bojuje o jeho
život? Asi těžko. Ale ten nejdůležitějšího člověk téhle války právě skoro
chytili!
"Díky," ucedil. Proklel vlastní bezmoc. Očišťovací
rituál ho nechal bez magie a hlad mu začínal plést hlavu. A zrovna v takovém
stavu musel být blízko toho kluka!
"Jdeme s Potterem na ošetřovnu," rozhodl. "A
vy na sebe buďte opatrní. Na koštatech se snadno připletete do cesty kouzlům
vašich spolužáků. Pád tam dolů se rovná jisté smrti," řekl vážně ostatním.
"Jasný, budem. Ale ošetřovna se nejspíš přesunula do
Velké síně," zakřenila se dvojčata. Severus podepřel pořád omámeného
Harryho a co nejrychleji se vydali pryč. Severus nepotřeboval ošetřovnu, ale
skřítky. Tu zvířecí břečku, kterou pro něj měli v zásobě. Ošetřovna byla
záminka, jak dostat Pottera dovnitř. Už na odpočívadle pod schody se vyčerpaně
sesunul podél zdi. Nemohl dál. Už ne. Křeč mu svírala hladové tělo.
"Co je vám?" probral se Harry. Jak jen voněl! Krev
mu tepala v žilách, cítil to pod jeho kůží. Tak lákavá. Tak... V ústech ucítil
špičáky, to ho probralo. Ukrýt je za každou cenu!
"Tipsy," vydechl unaveně. Na Pottera nedokázal
reagovat.
"Cože?" zamrkal Harry zmateně. To už se však
objevil domácí skřítek.
"Přines mi něco. Cokoliv," požádal Severus.
Skřítek zmizel a než by člověk napočítal pět, byl zpátky s velkým džbánem.
"Tipsy nestihl ohřát, Tipsy se omlouvá," zapištěl
skřítek.
"To je jedno," skoro mu džbán vytrhl Severus.
Obrátil ho do sebe tak naléhavě, že mu od úst začal stékat rudý pramínek krve
po tváři. Harry na něj zíral v ohromeném tichu. Nebyl idiot. Viděl krev už
tolikrát, že ji poznal i v přítmí chodby. Hustou, rudou krev. Když Severus
dopil, podal džbánek skřítkovi. Naoplátku dostal bílý ubrousek, aby si mohl
otřít zakrvácená ústa. S úlevou vydechl. Cítil, jak se mu vrací alespoň trochu
síla, i když z pachuti studené prasečí krve se mu dělalo zle. Jeho tělo vzalo
zavděk čímkoliv.
"Co jste zač?" vydechl Harry nevěřícně.
"Teď se to už špatně schová, že?" křivě se usmál
Wright. Odhodlával se vstát.
"Vy jste jako oni," zabodl se do něj zelený
pohled.
"To teda nejsem," zavrčel podrážděne lektvarista.
"Popovídáme si o tom později. Dovedu tě na ošetřovnu a tam zůstaneš. Jinak
tě někam přivážu, přísahám Morganě!" oznámil mu nesmlouvavě. Harry mlčel,
ale díval se na něj se vzdorem a odhodláním. Ne, jakmile by mu ukázal Wright
záda, zase by se někam vytratil. Teď však neměl moc na výběr. Sešli schody. Ve
třetí chodbě je ovšem čekalo velmi nemilé překvapení.
Mělo podobu dvanácti smrtijedů s napřaženými hůlkami.
12
Vteřina šokovaného ticha. Překvapili se navzájem. Wright
vrazil do Harryho, aby ho shodil za roh, zatímco sám se pokusil seslat Stín
temnoty. V chodbě se zatmělo, ale jen na úder srdce. Ani Severus se svými
reflexy nestihl uhnout tlakové vlně, kterou poslala Alecta Carrowová chodbou.
Tvrdě narazil do zdi a znovu ten večer si poděkoval, že nemůže omdlít.
"Traho Harry Potter," uslyšel Luciův hlas a
vzápětí Harryho vyjeknutí. Vlečné kouzlo s ním smýklo smrtijedovi k nohám.
"Petrificus totalus," sykl Lucius a mladík
ztuhl, než stihl hmátnout po hůlce. "Jdeme. Máme, co jsme chtěli,"
zavelel úsečně Malfoy. Očividně byl nervózní a spěchal.
Severus se dal do pohybu. Nebezpečí ho donutilo vzburcovat
poslední síly. Připadal si žalostně pomalý, přesto jeho rychlost přesáhla
rychlost lidských reakcí. Třem smrtijedům stihl rozdrtit hrdlo, než se kolem
něho zablýsklo. Lucius kolem sebe měl Protego Infinitas! Jeden z nejlepších
možných štítů, který se na rozdíl od protega dal udržovat několik desítek
minut. Severus se podruhé zblízka představil zdi. Z posledních magických sil se
pokusil vyslat Patrona. Stříbřitý obláček vylétl z hůlky a po pár metrech
uhasl.
"Sectusempra!" švihl
hůlkou Lucius. Severus vykřikl, když jeho krev nahodila stěny chodby. Zatracený
Malfoy, použít proti němu jeho vlastní kletbu!
"Jdeme!" otočil se Lucius. Levitoval bezmocného
Pottera před sebou. Mířili k tajné chodbě. Samozřejmě, jak mohli být tak
hloupí? Voldemort věděl, že frontální útok na Bradavice má malou šanci. Jenže
masivní rozptýlení stačilo, aby menší skupina pronikla do hradu a Harryho
prostě unesla. Všichni strážili hradby a nepomysleli na tajnou chodbu z Prasinek.
Jen studenti si mysleli, že nikdo další o ní neví. Malé chyby. Fatální chyby.
"Tipsy. Dej vědět řediteli," zasípal do prázdna
Severus a doufal, že skřítek ho uslyší. S námahou se postavil. Síla, získaná
před chvílí, byla nenávratně pryč. Ale oni se nesmějí dostat za hranice
Bradavic! Jakmile by se mohli přemístit, už Harryho nenajde nikdy nikdo! Vlekl
se za nimi, jak jen dokázal. Jenže Lucius nebyl hloupý. Nechal jednoho z nich,
aby hlídal jako zadní stráž. Šel víc pozadu a právě na něj Severus narazil hned
po sestupu do chodby. Narazil doslova, protože chodba byla velmi úzká.
Serbal všechnu zbývající energii a vyrazil tomu muži hůlku.
Nemohl si pomoct, přestože s každou minutou se smrtijedi s Harrym blížili
úniku. Měl strašlivý hlad a bylo mu zle z vyčerpání a zranění. Nepamatoval si,
jestli vůbec někdy zaťal někomu špičáky do krku. Běžne využíval nůž - i v
případě, že potřeboval nebo chtěl lidskou krev. Na takové nuance teď sotva
zbýval čas. Zahltila ho slast, když mu do žil proudila nová síla. Muž křičel,
zmítal se, ale Severusův stisk sílil. Když ucítil, že srdce jeho oběti utichá,
přinutil se odtáhnout. Zažít spolu s obětí její smrt se mu hnusilo. Vrátila se
mu energie v šokující míře. Co je oproti tomuhle zvířecí krev! Téměř jím
otřáslo, jak jiné to bylo oproti krvi z rány otevřené nožem! Ne, tohle nikdy
předtím nezažil.
Neměl čas to zkoumat.
Rozběhl se. Slyšel smrtijedy před sebou. Na rozdíl od něj
nevěděli, kde přesně překročí Bradavické hranice, proto je dostihl až u východu
v Prasinkách. Díky Morganě za to! Severus neudělal stejnou chybu dvakrát.
Odhodil jednoho ze smrtijedů tak, aby smetl Pottera a vytrhl ho z Luciova
kouzla. V úzké chodbě si všichni navzájem překáželi. Severus vyřadil další
čtyři kouzelníky, než se vzpamatovali. Prostě si prorazil cestu skrz a popadl
Pottera zároveň s vlečným kouzlem od Lucia. Malfoy byl zatraceně rychlý. Smýklo
to i s ním, protože nechtěl Harrymu ublížit tím, že by se zapřel. Dost dobře by
mladíka mohli roztrhnout. Malfoy hmátl po Potterovi, na nic nečekal a přemístil
se.
Všechny tři to vyplivlo zřejmě úplně jinde, než si Lucius
představoval, protože to bylo uprostřed ničeho. Než se vzpamatoval, Severus po
něm skočil a omráčil ho.
"Finite," namířil hůlkou na Harryho. Nic. Severus
zaklel tak, jak to hluboký les kolem nejspíš ještě neslyšel.
"Musíme počkat tak půl hodiny. Kouzlo samo
vyprchá," oznámil naštvaně Harrymu. Pak se otočil k Luciovi. Váhal. Co s
ním? Neměl chuť ho zabíjet hned z několika důvodů. Za prvé ze sentimentu. Přece
jen jsou technicky vzato přátelé - tedy Lucius a Snape. Dokonce jej Malfoy
kdysi požádal, ať jde Dracovi za kmotra. Malfoye to tak stavělo v Severusově
světě nepříjemně blízko rodině, kterou považoval za nedotknutelnou.
Za druhé ho zelené studánky úpěnlivě sledovaly. Harry nemohl
mluvit, ale pomyšlení, že někoho chladnokrevně popraví přímo před mladíkem...
Ne, to by nešlo. To byla cesta do pekel pro ně oba.
Vzal proto Luciovi hůlku, přelomil ji a hodil vedle něj do
jehličí. Vzal Harryho přes rameno.
"Bude to trochu nepříjemné. Zkus mi nepozvracet
záda," rýpl si do něj, než se dal do běhu. Nehnal se nijak rychle. Hlavně
vybíral cestu, kterou by člověk stěží zdolal. Nešlo mu o rychlost, spíš o
zmatení případných pronásledovatelů. Za přibližně dvacet minut Harryho tělo
zvláčnělo. Severus zastavil a položil ho. Mladík byl v obličeji zdravě
nazelenalý.
"Kde jsme?" byla jeho první otázka.
"Poměrně daleko od Bradavic, ale stále v Británii, dle
mého odhadu."
"Jak to víte?" zamračil se Potter.
"Podle těch hvězd na nebi. Také krajina mi přijde
povědomá," pokrčil rameny Wright.
"Už si můžeme konečně popovídat?" čím dál
nazlobeněji se ptal mladík. Stáli zrovna na nízké skalce nad lesem. Jako
pozorovací základna to Severusovi stačilo, proto kývl. Posadil se. Harry na jěj
chvíli naštvaně zíral - tedy spíš jeho směrem, než se posadil kousek od něj. Ve
tmě jej stejně hlavně slyšel, než viděl.
"Kdo teda sakra jste?"
"Tenhle rozhovor bychom vůbec neměli mít,"
zamračil se do tmy Wright. "Ale chápu, že to chceš vědět. Jsem podobný
upírům. Ne stejný, jen podobný. Mám o dost lepších vlastní," ušklíbl se.
"Jaké třeba?"
"Nemyslím žaludkem. Víc tady řešit nebudeme."
"Jaktože vám Brumbál tak věří?"
"Známe se už opravdu dlouho. Déle, než jsi na
světě."
"Co bude teď?"
"Musíme se dostat do Bradavic dřív, než nastane Temný
měsíc. To by neměl být problém, jenže nás budou lovit. Nedokážu nás teď přemístit
a ty to neumíš. Takže žádná kouzla a musíme se stále pohybovat. Kouzla by
vystopoval Pán zla, náš pach mohou najít upíři. Nejsou v tom tak dobří jako
vlkodlaci, ale stopa je pořád ještě velmi čerstvá. K dešti se neschyluje, takže
musíme spěchat."
"No to je super," zaškaredil se Harry.
"Nevíte aspoň, jak moc jsme daleko od hradu? A proč nás vlastně nemůžete
přemístit?"
"Přesnou vzdálenost nevím. Tvým tempem bychom tam mohli
být tak do týdne, mým za pár dní. Kdybych tě nesl."
"To ani omylem!" naježil se Harry okamžitě. U
Merlina, to už nikdy víc! Stěží odolával nutkání ke zvracení.
"To byl jen návrh," ušklíbl se Wright pobaveně.
"Je možné, že nás třeba už zítra dokážu přemístit. Ale teď se dáme do
pohybu. Jsme stále moc blízko místu, kam nás Malfoy tak nešťastně
přemístil."
"Co se vám teda vlastně stalo?" nedal se odbýt
Harry.
"Opatrně, je to tu strmé. Drž se mě, vidím bez
světla," upozornil ho Wright a přes protesty přiměl mladíka, aby se chytil
jeho pláště.
"Prošel jsem náročnou magickou operací. Nečekal jsem,
že to vyčerpá mou magii tak dalekosáhle. Bohužel se stalo."
"Nějak tomu nerozumím," přiznal Harry. Opatrně
našlapoval za lektvaristou.
"Tohle není vhodné místo ani čas na vysvětlování."
V tichém rozhovoru jim pomalu ubíhala cesta pod nohama.
Severus Harrymu neřekl, že jdou od Bradavic místo k nim. Každý by čekal, že
půjdou buď přímo nebo oklikou, nicméně směr Bradavice. Severus měl však v plánu
dosáhnout naprosto odlišného útočiště. Skoro by se byl zasmál té náhodě. Malfoy
nepočítal s tím, že bude přemisťovat tři lidi, proto je kouzlo vyplivlo úplně
mimo jeho zamýšlený cíl. A náhoda tomu chtěla, že to bylo poměrně nedaleko
jedné z tvrzí jeho příbuzných. Tedy - nedaleko podle jeho měřítek.
Na obzoru se začalo rozednívat. Harry už poklimbával za
chůze. Ze setrvačnosti kladl nohu před nohu a následoval Wrighta. Utichl už
před víc než hodinou. Nabídky, že jej Severus ponese, vytrvale odmítal. Dosud
neopustili les. Terén kolem nich začal pomalu, nicméně vytrvale, stoupat.
Mířili k horám a na to se Severus opravdu těšil. Hory znamenaly domov.
"Uděláme si přestávku. Teď už bude bezpečné rozdělat
oheň kvůli jídlu," zastavil v malé kotlině poměrně pěkně kryté ze všech
stran statnými stromy a malými skalkami. Harry sebou okamžitě plácl na zem.
"Jídlo žádný nemáme," namítl vyčerpaně.
"Než se vyspíš, mít budeme," ujistil ho Wright.
"To se jako chystáte ulovit něco?" poškleboval se
Harry unaveně.
"Vidíš tu někde obchod?" ušklíbl se lektvarista.
"Na, ať nenastydneš," stáhl si hábit a podal ho mladíkovi. Měl pod
ním černé kalhoty i černou košili. Kromě masky nestihl sundat smrtijedské
oblečení. A za pasem mu visel ne zrovna malý nůž. Harry už se ale ničemu
nedivil. Popadl plášť, zchumlal si ho pod hlavu a na místě si lehl. Ještě
vnímal vzdalující se lehounké kroky, než upadl do neklidného, přerušovaného
spánku. Čas zmedovatěl, přestal mít význam. Jen vzdáleně vnímal Wrightův návrat
a to, že něco kutí.
Vzbudilo ho veselé praskání ohně a příjemná vůně. Slunce
nedosáhlo ještě ani poledne a Harry se cítil, jako by ho někdo nechal projet
ždímačkou. Navíc se probudil celý rozlámaný z ležení na zemi. Loňské spadané
listí a jehličí netvořilo zrovna měkkou matraci.
Wright nejenže rozdělal oheň, on na něm opékal malé divoké
prasátko prošpikované bylinkami. Ohně byly vlastně dva. Nad druhým, už
dohasínajícím, visel provizorní třínohý stojan a na něm visela kůže z prasete.
Byla v ní voda jako ve vaku a zespodu byla pomazaná bahnem. Harry se nestíhal
ani divit. Jen zíral.
"To jste stihl za tu chvíli, co jsem spal?" zeptal
se vyjeveně.
"Ne, byla tu kmotřička víla. Já jsem jen posel,"
dobromyslně se zašklebil Wright. Harry se ušklíbl v odpověď. Žádná katastrofa
se prostě nezdála dost velká, když profesor neztrácel optimismus.
"Jestli máš žízeň, ta voda je převařená. Upozorňuji,
nebude dobrá. Tu kůži jsem vyčinil, ale správně to trvá pár dní." Harry
měl takovou žízeň, že moc neposlouchal. Opatrně zkusil, jestli není horká. Dala
se. Nabral vodu do dlaní a napil se. Jo, byla fakt hnusná. Ale dalo se to.
Žízen to spravila.
"Na jídlo si ještě chvíli počkáš," upozornil ho
Wright.
"Jen já?"
"Já už jedl, když jsem toho roztomilého čuníka
chytil," ušklíbl se muž. Bylo zvláštně nezvyklé a osvěžující nemuset se
křečovitě přetvařovat za každou cenu. Harry nereagoval ani z poloviny tak zle,
jak by lektvarista čekal. Když nad tím přemýšlel, ani zjištění, že Lupin je
vlkodlak, jím nijak neotřáslo. Dítě z kouzelnické rodiny by reagovalo jinak.
Strachem, odporem. Harry se jen ušklíbl a dál to moc neřešil. Díval se dál než
na fasádu. Uměl instinktivně nahlédnout lidem do duše.
"Jak jste vlastně bez hůlky rozdělal oheň?"
napadlo mladíka. Severus mu ukázal, jak rychle o sebe dokáže třít klacíky.
Snadné.
"Zajímalo by mě, jestli Voldemort stáhl útok, když
zjistil, že nejsem na hradě," zauvažoval Harry.
"Hrad nedobyl," s jistotou prohlásil Severus.
Cítil, že Albus je v bezpečí a nezraněn.
"Snad ne," kývl Harry. Stejně nemohl přestat
myslet na Rona a Hermionu. Jsou v pořádku? A co Fred, George, Brumbál, Hagrid a
ostatní učitelé? Pokud se tak rychle a nepozorovaně vkradli smrtijedi na hrad,
napadli ho zevnitř?
Míto aby dovolil depresi, aby jej pohltila, prohlédl si
pořádně všechno, co Wright vyrobil. Bylo to úžasné! Mudlové s jejich vybavením
- které zahrnovalo jediný nůž - by tu byli ztracení. Kouzelníci bez magie ještě
víc. Ale Wright se dokázal vypořádat i s takhle mimořádnými překážkami. Už to
mladíka nesmírně uklidňovalo.
"Naučte mě to. Prosím!" rozjasnily se Harrymu oči.
Tohle najednou toužil taky umět. Dokázat se o sebe postarat za každých
podmínek. Na hradě se nechal tak hloupě vyřadit. Nejdřív spadne z koštěte, pak
se nechá chytit vlčeným kouzlem! Obyčejné protego by ho bylo uchránilo! To
vědomí mělo hořkou příchuť.
"Když bude ještě příležitost, ukážu ti, co jsem všechno
dělal," slíbil mu Wright. "Jakmile se najíš, musíme se hnout. Budu
dělat přestávky častěji, ale nesmíme na moc dlouho zastavit."
"Jak daleko můžou být Bradavice?" zauvažoval
mladík.
"Popravdě - do Bradavic nejdeme. Alespoň ne
přímo," konečně mu prozradil lektvarista.
"A kam tedy jdeme? Do Temného měsíce musím být
zpátky," zamračil se Harry.
"Jdeme na velmi bezpečné místo. Nesmím ti o něm dopředu
nic říct. Už jen to, že tě přivedu, nejspíš způsobí rozruch."
"Budou tam další, jako jste vy?" zkoumavě na něj
pohlédl mladík. Daniel kývl. Díky Morganě, že už mu znova neřekl, že jsou to
upíři.
"Není se čeho obávat. Z naší strany ti nic
nehrozí," snažil se ho ujistit. Dokud nad Harrym držela svou ochranu
Adrienna Dravenová, tak to skutečně platilo.
"Nevím, proč vám tolik věřím, když mi skoro nic
neříkáte." Harry s trucovitým výrazem pozoroval svoje budoucí jídlo.
"Buď rád. Není o co stát," ušklíbl se muž. Podle
čichu poznal, že maso bude za chvíli hotové. Popravdě měl nutkání tuhle
přestávku zkrátit na minimum. Upíři je ve dne nedoženou - i s ochrannými kouzly
proti zničujícímu slunečnímu svitu nenávidí jasné světlo dne. Proto se během
něj chtěl Severus dostat co nejblíže k horám. Čím kratší vzdálenost jej bude
dělit od domova, tím lépe. Cvičně se pokusil o levitační kouzlo. Bez valného
úspěchu. Pokusný kamínek se lehce nadzvedl a zase spadl. O zvěromágskou přeměnu
se pro jistotu nepokoušel vůbec. Nechtěl zůstat lapený mezi dvěma podobami.
Cítil se bez své magie jako nahý v trní. Nedokázal ani vyvolat stín, který by dokázal
doručit zprávu alespoň Marion nebo matce. Takové základní kouzlo!
Když po čichu poznal, že je maso hotové, sundal celý rošt z
ohně. Neměl jídlo kam položit, proto jednoduše podal Harrymu svůj nůž, ať si
odkrajuje kousky. Mladík skryl protáhlý obličej, když ochutnal. Nakonec měl
však takový hlad, že naprostá absence soli zase tak moc nevadila.
Po jídle se přiměl napít převařené vody. Chutnala hůř než
prvně. Severus zatím rozporcoval zbylé maso. Vylil vodu z kůže, vystlal ji
velkými listy a maso do ní zabalil. Zbytky provizorně mělce zahrabal. Harry ho
pečlivě sledoval. Takovou pozornost snad v životě ve škole neudržel. Leda při
famfrpálu.
"Stejně by mě zajímalo, jak to, že toho tolik umíte -
dokonce ani většina mudlů tohle nezná. Vždyť nic z toho nepotřebujete,"
zauvažoval nahlas Harry, když likvidovali poslední zbytky tábořiště a dávali se
do pochodu. Severus nebyl zvyklý, že si s ním někdo chce tak vytrvale povídat.
Hádal, že Danielova nátura to hodně usnadňuje. Oběma stranám.
"Když mám šanci naučit se něco nového, vždycky toho rád
využiju. Jeden se musí snažit, aby mezi lidi zapadl," snažil se nějak
neutrálně odpovědět.
"Lovem divočáků?" uchichtl se Harry pobaveně.
"Náhodou," protáhl Daniel. "Není dobré
plýtvat materiálem. Když umím zvíře zabít, je škoda, aby zůstalo úplně
nevyužité. Většinou ho sice nechám divokým tvorům, ale už byly chvíle, kdy jsem
potřeboval trochu… splynout."
"V pralese?" rýpl si Harry.
"No co se směješ. Právě tam," naoko se zlobil
lektvarista a lehce ho šťouchl rancem s jídlem do boku. Nechal by ho z principu
nést Pottera - koneckonců šlo o jeho jídlo - ale to by je ještě víc zpomalilo.
A každá minuta mohla být na jejich útěku rozhodující.
Les kolem nich monotónně ubíhal. Stále stoupal a Harry se za
chvíli cítil jako zmlácený. Slunce překročilo poledne a musel si sundat svrchní
části oděvu. Léto už se hlásilo ke slovu. Stín lesa konejšil. Jenže tolik, že
mladík usínal. Vyčerpání posledního dne a půl si vybíralo tvrdou daň. Když
mohlo být podle slunce odhadem něco kolem tří hodin, zahlásil Wright přestávku.
Harry sebou praštil na zem a otupěle přijal balík s jídlem, aby si mohl dát.
Měl ukrutnou žízeň a v hlavě mu pochodovali permoníci. Naposledy pil ráno,
lektvarista mu nechtěl dovolit napít se přímo z potoka.
Mladík žvýkal studené maso. Trochu zahnalo vyprahlý pocit v
hrdle. Daniel znovu zkusil hůlku. Jednoduchou přeměnu kamene v pohárek.
Výsledek byl žalostný. Kámen se zdeformoval do přibližně miskovitého tvaru, nic
víc. Wright zaklel. Nadcházející noc v něm vzbuzovala obavy. Touhle dobou už
může někoho napadnout, že se dali tím nejméně pravděpodobným směrem. V noci
vyšle Voldemort upíry. Severus si vybavil jejich rychlost, které se nemohl
rovnat. To nevypadalo dobře. Vůbec ne. Musel by je magicky bránit Potter a v
tom případě by měli okamžitě na krku i smrtijedy. Nezletilého kouzelníka by
vystopovalo i dítě.
Navíc měl Potter potřeby, které on sám ne. Musel odpočívat.
Musel pít vodu. To druhé co nejdřív. Jenže voda v potůčku s sebou nesla velké
riziko. Mudlové pilně pracovali na znečištění všech volně tekoucích pramenů.
Kdoví, co by z té vody Harry dostal. Severus doufal, že navečer už budou na
úpatí hor. Tam by mohl Potterovi dovolit se napít - voda ve skalách by mu
nemusela udělat zle. Přidal nezdařenou "sklenici" - teď spíš misku -
do rance, který si udělal z hábitu a přiměl Harryho vstát.
Musel přiznat, že mladík to snáší statečně. Ještě si ani
jednou nepostěžoval na fyzické nepohodlí. To Severus rozhodně oceňoval.
Nesnášel fňukaly. Stačilo, že musel vybírat co nejlehčí cestu. I tak mladík
stále klopýtal. Severuse napadla lákavé myšlenka - kdyby omdlel, prostě by ho
mohl nést. Velmi neochotně vyhlásil pauzu už za další dvě hodiny.
"Vydrž ještě pár hodin. V horách bude přijatelná
voda," snažil se ho motivovat.
"Pár hodin?" zaúpěl mladík.
"Napil bych se už čehokoliv!" Severus vytáhl misku a pokusil se o
Aguamenti. Znechuceně se podíval na přibližně deci vody, kterou dokázal
vykouzlit. Harry mu však misku málem vyrval z rukou. Rychle vodu obrátil do
sebe.
"Zkuste to ještě, prosím," přistrčil
mu ji pod nos. "Vaši magii tu nikdo neloví. Že ne?" znejistěl.
"Pravděpodobně ne. Ty-víš-kdo o mě neví. Malfoy mu
nejspíš dal přibližný popis, ale to nestačí, aby se o mně něco dozvěděl, natož
vystopoval mou magii," ujistil ho Wright. Další aguamenti přineslo o
trochu méně vody. Severus dokázal kouzlo zopakovat pětkrát, než se nepovedlo
vůbec. Dohromady vyprodukovalo přibližně půl litru vody. Harry však vypadal, že
se s tím dokáže smířit. Očividně se mu dost ulevilo. Nechal si pomoct na nohy a
pokračovali v cestě.
Severus kráčel teď pro jistotu vedle něj. V případě nutnosti
ho podepřel či zachytil. Zabránil tak dalším pádům. Čím déle šli, tím víc
Harryho váhy na něm spočívalo. Mladík byl zkrátka příliš unavený na samostatnou
chůzi. Nejspíš si sám neuvědomoval, jak moc se o profesora opírá.
Přibližně dvě hodiny před západem slunce vyhlásil Severus
další přestávku. K horám se přiblížili méně, než by byl rád.
"Zdřímni si. Je možné, že v noci budou potíže,"
podal mu svůj hábit, který rozuzloval. Harry neřekl ani slovo. Vzal si hábit,
smotal si ho pod hlavu, schoulil se do klubíčka a zavřel oči. S večerem se
mírně ochladilo. Při chůzi to nijak nevadilo, ale na zemi mu byla brzy zima.
Snažil se proto udělat si z Wrightova hábitu zároveň polštář i pokrývku. Což
dost dobře nešlo.
Severus ho chvíli pozoroval s mírným zaujetím. Pak se nad
mladíkem smiloval. Sundal si košili a podal mu ještě tu. Harry zamrmlal ospalé
díky, nasoukal se do ní a konečně upadl do lehké dřímoty. Severus si, jen v
černém nátělníku, sedl vedle a v tichosti naslouchal zvuků z lesa. Při chůzi
jim vánek proudil do zad. To mu přinášelo jisté uklidnění - ucítil by kohokoliv
s dostatečným předstihem. S večerem se však vítr obracel a o tu výhodu přišel.
Za chvíli se položil vedle Harryho a ucho přitiskl k zemi.
Slyšel však jen mělké oddychování svého společníka a jeho neklidné vrtění.
Chřípí mu sytila mladíkova bohatá vůně ve velmi příjemné koncentraci. Za ty
roky s chlapcem si lektvarista zvykl. Připadal si chvílemi jako milovník vína,
který s požitkem nasává vůni nejvybranějšího nápoje, aniž by přitom byť jen
uvažoval, že jej vypije. Samotný fakt, že je s ním už druhý den o samotě a je v
pohodě, ho naplňoval uspokojením.
Když se slunce dotklo obzoru, vzbudil mladíka. Harry, trochu
odpočatý, vypadal dost rozpačitě, když mu podával zpátky košili. Wright to
nekomentoval. Znovu si ji oblékl. Přiměl Harryho zase něco málo sníst, když se
před tím ujistil, že masu nic není.
Pokračovali v úmorné cestě. Severus cestou začal mladíka
zase nenápadně podepírat. Terén se zhoršoval. Přibývalo kamení, vystouplých
kořenů a zrádných pastí přímo stvořených na zlomení kotníku. Stromů ubývalo.
Malou přestávku měli u shluku lesních jahod. Když Severus viděl blažený výraz
na Harryho tváři, když je oždiboval, skoro zalitoval, že také nemůže ochutnat.
Bylo to celkově zvláštní. Tekutiny - třeba alkohol - pozřít dokázal, ale jídlo
mu způsobovalo ochromující křeče, než je vyzvracel.
Konečně chvíli před půlnocí Severus uslyšel veselé zurčení
horského potůčku. Harry měl rozpraskané rty žízní, to viděl jasně. Zastavili u
bystřinky. Mladík nabíral do kamenné misky vodu a hltavě pil. Severus měl
dojem, že by to neměl přehánět, ale mladík si postavil hlavu. Následovala
krátká, nicméně urputná hádka.
"Chvíli tě ponesu. Půjdeme korytem potoka, abychom
zmátli pachovou stopu," oznámil mu Wright.
"Nechci, abyste mě nesl!" naježil se Harry.
"Můžu jít sám!"
"Ve tmě leda tak spadneš a rozbiješ si o nějaký kámen
hlavu."
"Půjdu těsně za váma!" bránil se mladík s počínající
panikou.
"Když mě necháš tě pár set metrů nést, najdu nějaké
pěkné místo, kde se budeš moct vyspat. Celou noc," sliboval
Severus. Harry stiskl čelisti. To byl silný argument. Hodně silný.
"Jen kousek," ohradil se. Lektvaristův vítězný
úšklebek ve tmě nepostřehl. Severus vzal ranec z hábitu do jedné ruky. Harryho
vzal na záda. Lidské tělo, přitištěné k jeho, příjemně hřálo. Harryho vůně jej
zahalila jako jemný závojíček. Muž se přistihl, že si celou situaci užívá víc,
než by vzhledem k jejich postavení měl. Ruce mu Potter volně sepjal pod krkem.
Severus opatrně vlezl do bystřiny. Se zátěží na zádech nebylo ani pro něj
zrovna nejsnazší balancovat na mokrém kamení, protože rukama se ujišťoval, že z
něj Potter nesklouzne. Po chvíli ucítil Harryho hlavu, jak mu klesá na rameno.
Uculil se do tmy. Kdyby mladík usnul, mohl by jít o dost dál než jen pár set
metrů.
Za chvíli ucítil pravidelné oddechování. Samolibě a vítězně
se uculil.
Harry se cítil směšně na něčích zádech. Jistý Wrightův krok
v něm však vyvolával pocit bezpečí. Tělo pod ním hřálo a muž voněl něčím
ohromně příjemným. Harry to možná předtím nějak okrajově zaznamenal. Nicméně
teď, v mužově těsné blízkosti, si to teprve uvědomil. Pomalu mu klesala hlava.
Nakonec se víceméně pohodlně uhnízdila na mužově rameni. Harry zase začal
dřímat. Ticho kolem rušily jen tiché šplouchavé zvuky. Houpavé pohyby jej
ukolébávaly, stejně tak mužova vůně. Mladíka matně napadlo, že nezažil, že by
se s někým jiným cítil v tak velkém osobním bezpečí. Jistě, Bradavice byly jeho
útočištěm a jejich ředitel oporou. Ale Wright mu dával víc. Způsoboval, že
Harry kolem sebe doslova cítil ochrannou bublinu tvořenou samotnou mužovou
přítomností. Bylo to jako příjemné kouzlo.
Probral se, když lektvarista zastavil. Ušel rozhodně víc než
pár set metrů, spíš pár kilometrů. Brodil se korytem pomalu se zužující
bystřiny, dokud to šlo. Pak vylezl. Kolem se tyčily černé stíny skal. Bez
problémů našel krytý výklenek vymletý vodou. Harry mu na rameni spokojeně
oddychoval, ale zasloužil si opravdový spánek. Složil ho na zem. Aby se
nezdržoval, rovnou svlékl košili a navlékl mu ji. Mladík se v polospánku chabě
a rozvláčně snažil být nápomocný. Podaný hábit si automaticky složil pod hlavu
a stočil se do klubíčka. Skála nejspíš chladila.
Jejich vzájemná blízkost za posledních pár kilometrů
Severuse přiměla dovolit si něco, co by jindy zásadově odmítl. Lehl si k
mladíkovi a zezadu ho objal. Harry ze spánku překvapeně zamrmlal a uvelebil se
pohodlněji v teple, které Wright nabízel. Severus přiměl svou tělesnou teplotu,
aby ještě o dva stupně vzrostla. Obrnil vůči nehybné nudě, ke které se až do
svítání odsoudil. Zase tolik mu to ve výsledku nevadilo.
13
Harry se k Wrightovi celý zbytek noci tiskl. V neklidném,
nepohodlném spánku vnímal mužovo teplo a snažil se z něj získat co nejvíc. Ve
chvílích bližších probuzení cítil, jak ho celý bok a rameno bolí z přeležení,
ale neměl vůli se hnout a otočit. Kromě tepla mu jeho společník poskytoval i
útěchu. Upíři, kteří jej ve snech lovili, ztráceli na své krvelačnosti.
Voldemort, který mučil jeho přátele, se propadal do neškodné tmy. Pád z koštěte
mezi cvakající čelisti nikdy neskončil jeho smrtí.
Až příliš brzy se rozbřesklo. Jemné zatřesení Harryho
okamžitě probudilo. Wright vstal a mladíkem otřásl chlad. Protáhl se, aby jej
zahnal a bolestně zasténal. Bok a rameno si přeležel opravdu solidně. Celou
polovinu těla měl bolestivě ztuhlou.
"Jakto že hřejete?" vypadlo z něj najednou
místopřání dobrého rána, když Wrightovi podával košili. Vzápětí zrudl. Ta
otázka se mu zdála nepatřičná. Jenže ho to opravdu zajímalo. Copak nebyli upíři
vlastně jen oživlí mrtví, kteří touží po krvi a jejich srdce už dávno netluče?
Nic z toho na muže před ním nesedělo. Kromě posledních narážek na ulovené
prasátko nedal Wright najevo jakýkoliv náznak žádosti po krvi. Vždyť Harry v
jeho těsné blízkosti strávil bez úhony celou noc! Vůbec se nepodobal těm
sinalým, rudookým bestiím, které mladík viděl útočit na hrad. Ani ho nenepadlo,
že by se měl muže bát.
Wright na něj zvláštně pohlédl. Lehce se pousmál.
"Až budeme v pevnosti, řeknu ti všechno od začátku.
Mimo její zdi se neodvážím," přiznal narovinu.
"Vy to tady znáte?" otázal se Harry.
"To se mě ptáš po dvoudenní cestě?" nevěřícně se
zasmál Wright. Mladíkovi lehce zrůžověly líce.
"No dobře, blbý dotaz. Takže jo?" nedal se
odradit.
"Moc ne, ale všude ve sklách jsou značky, které mě
vedou k jedné z pevností mého rodu. Tam jsou vždy k dispozici přenášedla do
dalších sídel," vysvětlil.
"Žádné značky nevidím," namítl Harry.
"Nejsi jeden z nás. Lidé je nemohou rozpoznat,"
pokrčil rameny muž. Podal Harrymu zbytek jídla z předchozího dne.
"Dojez to. Nechal jsem to přes noc ponořené v celém
balíčku do studené horské vody, ale nevěřím, že by se to dnes už nezačalo
kazit. S trochou štěstí budeme kolem půlnoci u pevnosti. Nejspíš do té doby
nebudeme moct sehnat ti další jídlo," řekl mu předem. Harry se ušklíbl.
"Jako by mi prázdniny začaly prostě o trochu
dřív," neodpustil si poznámku. Odolnost vůči hladu mu Dursleyovi rozhodně
posílit pomohli. Hlavně aby měl co pít. Wright se neubránil zamračení. Znovu
zalitoval, že tu sobeckou mrchu nepřerazil. Samozřejmě věděl o tom, že Harryho
někdy trestají hladověním. Postaral se, aby ta informace šla dál a přátelé
Harrymu alespoň nějaké jídlo posílali soví poštou.
Jenže oficálně to nevěděl, proto se rozhodl na tohle téma
zavést řeč. Třeba by se mu Harry trochu pootevřel.
"Co tím myslíš?" zeptal se upřímně. Harry uhnul
očima. Rychle do sebe házel sousta masa. Omluvně si ukázal na pusu, že ji má
plnou. Doufal, že než dojí, Wright zapomene, že se ptal. Jako by tu ta šance
vůbec kdy byla.
Sotva vyšli, lektvarista svůj dotaz zopakoval.
"Nechci se o tom bavit," zvolil přímější taktiku
mladík.
"Na to máš právo," uznal Wright. "Jen mi to
nedá, aby mi nevrtalo hlavou, proč máš prázdniny spojené s hladověním,"
nechtěl nechat téma být.
"Prostě jsem žil někde, kde to s jídlem moc neřešili.
Nic víc v tom není," zabručel Harry. Jeho tón i řeč těla jasně sdělovaly,
že na tohle téma se bavit nechce. Wright to akceptoval.
"Co mám vlastně čekat od té... pevnosti?" zeptal
se Harry po chvíli mlčení. "Nebo to mi taky nemůžete říct?" zeptal se
s nádechem ironie.
"Ne, to bych ti říct měl," uznal lektvarista.
"Upozornil bych tě dostatečně včas, ale když se ptáš, odpovím. Ničemu se
tam nediv. Ani kdyby se ti zdálo, že říkám něco, co není pravda, nebo něco
strašně divného, tak to nekomentuj. Dostal bys nás do potíží. Uvnitř pevnosti
neplatí zákony kouzelnické Británie, pouze naše. Nepodléháme ani ministerstvu
kouzel."
"Myslel jsem, že tam budeme v bezpečí. Takhle to moc
bezpečně nezní," namítl Harry. Wright po něm střelil těžko čitelným
pohledem.
"Naše kultura je jiná. Pro lidi může být těžko
pochopitelná. Ale mohu ti zaručit, že ti tam nikdo nezkřiví ani vlásek, ani
nepoběží za Ty-víš-kým donášet."
"Proč mu neříkáte jménem? Vy se ho těžko můžete
bát," zamračil se mladík.
"I jméno se dá očarovat jako lokátor místa. Nemůžeš si
to pamatovat, ale během poslední války Ty-víš-kdo zaklel svoje jméno. Kdokoliv
jej vyslovil, označil se jako cíl pro smrtijedy. Albus Brumbál se nemusí obávat
přivolat na sebe takovou pozornost. Nám by se to mohlo stát osudným,"
nekonečně trpělivě vysvětloval lektvarista.
"To jsem vůbec netušil," přiznal překvapeně Harry.
U Merlina, jestli je to takhle, tak už nebude nutit lidi to jméno říkat!
"Lidem zůstal strach a zapomněli jeho původ,"
pokrčil rameny Daniel.
Cesta, kterou muž vybíral, je vedla klikatě skrze hory.
Výstupy se pro Harryho staly čím dál namáhavější, proto ubývalo hovoru. Z hladu
se mu k večeru už točila hlava a žaludek ho bolel. Byl rozhodně rozdíl hladovět
zavřený v malém pokoji a při horském výstupu.
Nestihl ani vyjeknout, když najednou Wright skočil a zvedl
ho do vzduchu. Vlastně si v šoku myslel, že letí, ale to se jen muž tak rychle
rozběhl. Tiskl ho tak, aby se Harry mohl jen stěží hnout. Neuvěřitelnými skoky
překonával překážky a sprintoval úzkou skalní průrvou, kterou právě procházeli.
Harrymu srdce v hrudi splašeně bušilo. Snažil se nahlédnout muži přes rameno,
ale nešlo to. Wright mu dlaní držel hlavu, aby s ní nepohl a nezranil se o
nějaký potencionální skalní výběžek.
"Našli nás," uslyšel u ucha mužův znepokojený
hlas. "Dokud to nebude absolutně nutné, žádnou magii! Zatím necítím
lidi," vydechl rychle. Což nebyla velká úleva. Tady ve skalách se nemohl
kvůli ozvěně odvážit použít sonická kouzla, aniž by sám sebe i Harryho předem
ohlušil a připravil se tak o důležitý smysl. A na smrtící kletbu nemohl ani
myslet. O krátké polední pauze sice dokázal pomocí aguamenti naplnit celou
misku, přeměnit ji v plnohodnotnou sklenici však stále ne.
Vlastně to byl spíš pocit, který příměl vystartovat a přímo
si Pottera hodit do náruče. Stačilo že na obzoru při ohlédnutí zahlédl ptačí
siluetu. I na tu dálku vytušil rudé oči, které ani zvěromágská přeměna
nedokázala skrýt. Nemělo cenu se schovávat. Teď je mohla zachránit jen
rychlost. V té jej však upíři předčili, to zůstávalo neměnným faktem.
Jakmile se dal do běhu, uslyšel v dálce vysoký, táhlý kvil.
Lovci dávali povel k útoku. Pak je Severus dokonce i uslyšel. Tiché vrahy
klouzající ve stínech skal. Přibližovali se neskutečně rychle. Zaťal čelisti.
Bez námahy sice překonával nástrahy skalní stezky, ale Potter ho zpomaloval.
Kruci, jak ho držel, nemohl ani sáhnout pro hůlku! Jako by mu k něčemu byla, s
jeho zmrzačenou magií.
Jen díky značkám odhalil průrvu, která odbočovala z hlavní
stezky. Odskočil do ní jako zajíc. Vnímal stín, který se mihl za ním a přelétl
odbočku. Cenná vteřina navíc.
Voda, Morgano, voda! Tekoucí voda! Severus ji ve skalách cítil už dlouho a teď ji konečně
uslyšel. Pevnosti obtékaly umně svedená koryta horských řek jako přirozená
ochrana před mnoha tvory temnoty. Kéž by dosáhl jejího břehu! Doufal v
přirozený odpor upírů vůči tekoucí vodě. Napnul síly, ale zvuk smyku za ním
jasně svědčil o tom, že další pronásledovatel zákrut neminul.
V bedrech mu vybuchla ostrá bolest. Zakopl a Harryho
upustil. Mladík vykřikl, protože vylétl vzduchem a tvrdě narazil do skalní
stěny. Sesunul se k jejímu úpatí, šokovaný a ochromený nárazem.
Severus se nedokázal otočit dost rychle, aby se vyhnul
dalšímu vrženému kameni. Úder mu přerazil lopatku vedví. Takovou brutální sílu
v životě nezažil. Sebral nezraněnou rukou ze země také kámen a švihem se
otočil. Neměl čas jakkoliv mířit. Šťastnou náhodou se mu povedlo rozrazit lebku
tvorovi uprostřed skoku. Ten za ním se však prosmekl a s potměšilým šklebem se
vrhl na muže. První ránu Severus odrazil, ale druhou ani neviděl. Ucítil jak mu
ostré tesáky rvou hrdlo. Bolestí se mu zatmívalo před očima. Sevřel útočníka a
vrazil mu dlaň do břicha. Vyrazila ze zad. Tvor zavřískal v agonii, ale Severus
bez milosti trhl zpět. Při tom s sebou nezapomněl vzít upírovu páteř. Z
přervané páteře se i upír vzpamatovává opravdu dlouho.
Jenže ten s proraženou lebkou se mezitím stihl probrat. Bez
lítosti odkopl kolegovo tělo z cesty. Severusovi ze zranění práštila stále
ještě krev. Cítil, jak se jeho síla vytrácí z každou další kapkou. Najednou
stál ten tvor u něj.
"Je škoda, že na tebe nemám víc času," pousmál se,
když mu téměř nepostřehnutelně přerazil obě předloktí a stejně rychlým pohybem
chytil za spodní čelist. Téměř něžně. Vzápětí vyhekl, protože Severus nezaváhal
a vrazil mu koleno do slabin. Vytrhl se mu.
"Utíkej dál! Přes vodu!" zařval na Harryho. Tedy,
snažil se. Vyšlo z něj bublavé chrčení. Rozervané hrdlo odmítalo vydávat čistý
zvuk. Všechno se odehrávalo tak strašně rychle, že mladík se stále ještě sbíral
z otřesu na zemi. Potterovy oči se rozšířily nad pohledem na zakrvácenou
Wrightovu postavu. V zelených smaragdech se zle zablýsklo. Harry tasil hůlku.
"NE! UTÍKEJ!" zařval muž. Proboha, jestli ten kluk
přivolá smrtijedy-!
Jenže upír nehodlal riskovat Harryho útěk. Zlomyslným úderem
prorazil Severusovi hrudní kost a polovinu žeber k tomu, než ho odhodil za sebe
jako hadrovou panenku.
"Vocatio ultima!" vykřikl Severus a snad v zoufalství do toho dokázal
vložit veškeré chabé zbytky své magie. Svět se zhoupnul v základech, když
obnovená magie vyprchala v magickém volání o pomoc. Severus zůstal nehybně
ležet na zemi. Stále vnímal, ale veškerá síla jej opustila. Přes veškerou svou
snahu se nedokázal zvednout. Upír na okamžik zaváhal a otočil se. Když se však
nic nestalo, jen se pohrdlivě ušklíbl a se sebejistotou predátora kráčel k
mladíkovi.
Harry váhal tak, jako ještě nikdy. Jediné kouzlo. Dokáže je
zachránit, nebo na ně poštvě všechny smrtijedy na světě? Zatěkal očima mezi
raněným Wrightem a lovcem, který se královsky bavil jeho váháním.
Snad zasáhla samotná Morgana a ušetřila ho toho rozhodnutí.
Stezkou prolétla malá jiskra tak rychle, že překvapený upír nestihl uskočit.
Vlétla mu přímo do prsou a vzplála. Tvor strašlvě zaječel, než jej živý oheň
během tří vteřin zpopelnil.
Harry nečekal. Zvedl hůlku a rozklopýtal se k Wrightovi.
Vypadal strašlivě.
"Pane! Pane!" snažil se najít místo, kde by se ho
mohl dotknout. Která by nebylo poraněné. Hlava jeho bývalého profesora se
pootočila.
"Přes...vodu..." zasykl téměř neslyšeně.
"Nenechám vás tady! Za žádnou cenu!" protestoval
Harry.
"Nebudete muset," ozvalo se klidně za jeho zády.
Mladík nadskočil a okamžitě namířil hůlku na muže, který se snad z ničeho
zjevil vedle hromádky popela, která zbyla po jednom z upírů. Na toho druhého se
Harry ze všech sil bránil pohlédnout. V rudé záplavě krve se totiž rýsovala běloba
páteře. A ty věci kolem... ne, nepodívá se!
Ten muž byl vysoký, černovlasý, oblečený v temně rudém
kouzelnickém hábitu. Kolem krku mu visel jemný, dlouhý řetízek s propleteným
symbolem.
"Skloňte hůlku, pane Pottere. Nemám důvod vám ublížit,
dokud mi ho nedáte." Hlas toho muže zněl klidně a nezúčastněně. Téměř
znuděně. Děsivě. Harrymu přejel mráz po páteři.
"Kdo jste?" nehodlal mu jen tak mladík vyhovět.
"Strážce..." ztěžka vydechl Wright a pokusil se
pohnout. Bez úspěchu, jen mu z úst vytryskla krev. Zranění se mu téměř
nehojila. Jeho tělo na to nemělo sílu.
"Dolů...hů...ku," zasípal. Harry okamžitě
poslechl, oči rozšířené. Jeho strach z cizince to však nezmenšilo. Cosi na něm
mu způsobovalo, že útroby mu svírala ledová pěst. Nemohl se zbavit touhy postavit
se s hůlkou mezi něj a raněného profesora.
"Příchod vás obou je očekáván. Mám pro vás přenášedlo
do Draven Manor," klidně pokračoval v řeči strážce. V Harrym to vřelo.
Jako by vedle něj neležel těžce zraněný muž! Měl chuť začít na něj řvát, ať se
pohne, ať mu pomůže!
"Jak se může takhle přemisťovat?!" vyjel na muže.
Wright na něj varovně zasyčel. Víc už nemohl.
"Pane Pottere, ta zranění pro něj nejsou smrtelná.
Přenášedlo jej nezraní o nic víc, než právě teď je." Strážce teď už
vypadal rozhodně znuděně. Z rukávu vytáhl ozdobnou minci. Harry málem couvl
před Wrighta, když k nim přikročil. Strážce si přidřepl ke zraněnému a jemně mu
do dlaně vtiskl chladný kov.
"Vítej doma, mládě," přejel mu lehce prsty po
tváři. Téměř se zdálo, že se i usměje. Skoro. Olízl špičky prstů, které mu
ušpinila krev z Wrightových zranění. Harry zíral a nechápal. Zdálo se, že
komunikace mezi těmi dvěma... tvory probíhá na úplně jiné úrovni než slovní.
Wright se snažil ani na okamžik nespustit ze strážce pohled. Jeho význam však
nemohl Harry rozluštit.
"Chyťte se jej, pane Pottere," vyzval strážce
Harryho. "Mohou každou chvíli dorazit další pronásledovatelé." Mladík
zaváhal jen chvíli. Položil Wrightovi dlaň na rameno.
"Draven Manor intrare," pronesl heslo strážce. Harry ucítil známé trhnutí.
Svět se roztočil ve víru barev, než jej vyplivnul do vstupní haly, která
nejenže se mohla směle rovnat Bradavicím, ale dokonce je zdaleka předčila.
Harry ovšem neměl moc čas na obdivování okolí. Wright při dopadu vyplivl další
krev a uniklo mu tiché zasténání.
Melodické cinkání zvonku byl zřejmě signálem pro sloužící.
Dveře haly se ihned otevřely a vešla žena v nažehlené uniformě. Když však
uviděla Harryho a Wrighta vedle něj, zbledla a rozběhla se. Vytáhla hůku a
vyslala několik barevných jisker, které se rozlétly po domě. Než se přes halu
dostala k návštěvníkům, ve výklencích podél stěn se s prásknutím objevili další
lidé.
"Pane, dovolte mi, abych vás uvedla do pokojů pro
hosty," uklonila se. "O pana Dravena se postaráme," ujistila ho
dřív, než stihl rozhořčeně vybuchnout. Proč se všichni chovali, jako by měl
Wright prostě jen chřipku?!
"Prosím," uklonila se ještě jednou žena. Harry
zaťal a zase povolil pěsti. Nechtěl se nechat od lektvaristy odloučit. Jenže on
sám mu klad na srdce, jak se tu má chovat. Harry je do problémů rozhodně
přivést nechtěl. Krátce kývl.
"Prosím, podejte mi ruku. Přemístím vás. Sídlo je velmi
rozlehlé," napřáhla k němu štíhlou, pěstěnou dlaň. Harry vrhl nerozhodný
pohled na Wrighta. Jedna ze služebných mu právě rovnala přeražené ruce. Podle
mužova výrazu to nebyla příliš jemná procedura. Harryho pohled však zachytil a
krátce kývl. Mladík nechotně podal čekající ženě ruku.
Asistované přemístění byl naprosto nechutný žážitek. Jako by
se ho někdo snažil procpat sifonem. Kdyby něco za posledních několik hodin
jedl, skončilo by to na nádherně hebkém béžovém koberci. Harry si až teď
uvědomil, jak musí být špinavý. Všude kolem něj zářil nábytek, stěny i koberec
krémově smetanovou barvou prokládanou světlým dřevem.
"Prosím následujte mě. Ukáži vám vaše apartmá,"
zdvořile jej vyzvala žena. "Právě se nacházíme ve společenském pokoji.
Dveře vlevo vedou do koupele, dveře naproti do ložnice." Otevřela dveře do
koupelny.
"Zatímco si odpočinete v lázni, nechám vám připravit
jídlo. Paní domu se s vámi velmi přeje setkat, proto vám tlumočím její omluvy,
že vás nenechá si více odpočinout," dodala ještě. Harry v tom necítil
žádný prostor pro námitky. Horká voda zněla úžasně a jídlo ještě víc. Poděkoval
ženě a zavřel se v koupelně. Připomínala mu hodně prefektskou koupelnu v
Bradavicích. Byla doslova obrovská. Vana se podobala spíš bazénku. Mladík
neodolal a vyzkoušel všechny kochoutky. Za chvíli místnost naplnila pára a vůně
magnólií.
Nechal horkou vodu, ať uvolní ztuhlé svaly. Psychicky se
uvolnit nedokázal. Poslední okamžiky se mu přehrávaly v hlavě s otřesnou
jasností.
Proč kvůli němu lidé umírali? Proč jej Wright chránil i v
okamžiku, kdy se mu upír snažil urvat hlavu od těla? Wright byl brutální,
nemilosrdný. Neváhal. Většina se odehrávala pro Harryho příliš rychle. V jedné
chvíli visel upír muži na hrdle, ve druhé se válel po zemi ve vlastních
vnitřnostech a s téměř vyrvanou páteří. Proboha, šla vidět!
Mladík ucítil, jak se mu navaluje. Rychle se párkrát
zhluboka nadechl. Nebude zvracet. Wrighta kvůli němu málem vykuchali. Nebude
zvracet. Nebude...!
K záchodu to stihl na poslední chvíli, než mu žaludeční
šťávy vystoupaly do krku. Naprázdno dávil. Když křeče ustaly, neměl už náladu
se dál máčet ve vodě. Systematicky ze sebe vydrhl špínu a vylezl. Jeho oblečení
z podlahy zmizelo. Byl si jistý, že v koupelně nikdo nebyl, přesto tam nebyly.
Osušil se měkkounkým ručníkem. Zabalil se do něj a opatrně vykoukl ven. Nikde
tu ženu neviděl, takže se odvážil přecupitat mítnost ke dveřím do ložnice.
V její výzdobě se mísila béžové i modrá barva. Co však víc -
na velké posteli s nebesy ležely čisté šaty. Kouzelnický hábit, volné kalhoty a
košile. Oblečení mu sedlo, jako by mu jej někdo ušil na míru.
Trhl sebou, když se ozvalo zaklepání přesně v okamžiku, kdy
si dopnul knoflíčky u košile.
"Dále...?" zvolal nejistě, téměř se ptal.
"Vaše jídlo je připravené, pane," ozvalo se zpoza
dveří. Harry vyšel z ložnice. Na stolku obklopeném třemi křesílky stál zakrytý
velký podnos. Žena z něj odklopila víko.
"Přeji dobrou chuť. Po jídle prosím zazvoňte na tento
zvoneček," ukázala na malý skleněný zvoneček na podnose. S úklonou se
přemístila. Harry nezaváhal a pustil se do jídla. Přestože celý den skoro
umíral hlady, v polovině talíře skvělého vývaru se začínal cítit přejezený.
Přišlo mu však nevychované nechat většinu jídla nedotčenou. Když konečně jemně
cinkl, cítil se opravdu sytý.
***
Severus přetrpěl rovnání rukou se zaťatými zuby. Když mu
sloužící pomáhaly na nohy, musel se o ně opřít plnou vahou.
"Smím nás přemístit, pane?" zeptala se uctivě
žena, kterou vůbec neznal. Byl z tohoto domu pryč tak dlouho, že už nepoznával
nikoho ze služebnictva. Přece jen to byli lidé, kteří stárli. Bodla ho
nostalgie, když si vzpomněl na starou kuchařku, která prolidské obyvatele sídla
připravovala jídlo. Chodíval jí zírat pod ruce. Kývl služebné. Přemístění s
proraženým hrudníkem byla ještě odpornější věc než přenášedlo. Přísahal by, že
mu praskl zbytek žeber.
"Morgano, ty vypadáš!" uslyšel důvěrně známý hlas,
když se mu projasnil zrak.
"Marion," zašeptal vysíleně, spíš její jméno jen
formuloval rty. Služebné mu pomohly na lůžko. Nad ním se tyčila zdobená kopule
Měsíčního dómu léčení. Tu by poznal snad i v bezvědomí.
"Severusi, kdo tě tak zřídil?" ucítil sestřenčiny
dlaně na svých tvářích. Služebné se s úklonou přemístily, jen jedna odešla
dveřmi. Bude čekat v předsálí, kdyby byla zapotřebí. Marionin hlas sliboval
pomalou a krutou smrt komukoliv, kdo jí poškodil jejího malého bratrance.
"Upíři." S poraněnými plícemi se téměř nedalo
mluvit. Dýchat přestal raději hned po útoku.
"Dám tě dopořádku, neboj. Potom mi musíš všechno
povykládat," něžně mu odhrnula špinavé vlasy z čela Marion. Přivolala si
lahvičku z uspávacím lektvarem.
"Předpokládám, že na rovnání žeber vzhůru být
nechceš," zeptala se trochu popichovačně. Hnědé Wrightovy oči se unaveně
zavřely. Ne, na tohle být vzhůru nechtěl.
Když procitnul, cítil se neskonale lépe. Do nosu jej uhodila
vůně krve. Té správné krve. Dovolil si ten luxus nechat se Marion podepřít,
když mu dávala napít. Kosti už mu srostly. Zůstala jen únava do nich zažraná.
"Jsem šťastná, že jsi zpátky," usmívala se na něj
přítelkyně.
"Já taky. Kde je Potter?" vydechl s úlevou
Severus, když dopil.
"Chtěla s ním mluvit Adrienna."
"K čertu," zaklel Severus a prudce se posadil.
"Co se děje?" nechápala žena.
"Potter neví, kdo jsem. Zná Snapea a tuhle podobu jako
dva rozdílné lidi," stručně jí objasnil Severus.
"Nechápu, kde je problém," lehce se zamračila
Marion. "Jednou se to stejně dozvědět musí."
"To je složité," potřásl hlavou Severus. Jak se
síla z krve dostávala do jeho oběhu, cítil se už dost jistě na to, aby vstal.
"Musím vidět matku," pronesl důrazně.
"Myslela jsem, že by tě nejdřív zajímalo, jak to vypadá
v kouzelnickém světě," přivolala Marion acciem noviny. Severus jí je málem
vytrhl z ruky. V šoku zíral na obrovský titulek.
MINISTERSTVO KOUZEL ZNIČENO!
TEN-JEHOŽ-NESMÍME-JMENOVAT
SE PROHLAŠUJE VLÁDCEM BRITÁNIE!!!
14
Když Harryho přemístili k paní domu, zůstal vyjeveně stát.
Stál v malém salonku vyzdobeném královskou modří a stříbrem se vzorem měsíce a
znameními planet. Ve vyřezávaném křesle seděla nejkrásnější žena, jakou kdy
mladík viděl. Téměř se mu z toho pohledu točila hlava. Rysy ženy byly krásné,
dokonalé, až nepřirozeně symetrické. Dlouhé, havraní vlasy jí v měkkých vlnách
splývaly přes útlá ramena. Nad bledým čelem je přidržoval zdobený diadém. Rty
měla rudé jako růže a temné oči jako by se Harrymu dívaly až na dno duše. Něčím
mu připomínaly Brumbála. SNad svou pronikavostí.
"Vítám že ve starobylém sídle Dravenů, Harry
Pottere," promluvila jasně žena a vstala, aby jej přivítala. Nebyla vyšší
než Harry, ale obklopovala ji taková autorita, že si mladík připadal o celé
sáhy menší. Její přítomnost vnímal téměř fyzicky.
"Mé jméno je Adrienna Sylvia Dravenová. Jsem paní
tohoto domu a hlavou rodiny Dravenů," představila se. Harry se topil v
rozpacích. Nedokázal vymyslet cokoliv, co by jí mohl odpovědět. Žena však
zřetelně čekala na jeho reakci.
"Ehm. Děkuju, že jste nás sem přijala," vymáčkl ze
sebe Potter. Měl přitom silný pocit, že právě porušuje nějaké pravidlo, jak se
formálně uvést.
"Sešly se neobyčejné okolnosti. Sídlo není přístupné
lidem bez krevního pouta. Vy však zaujímáte ve světě lidí i ve světě mého syna
zvláštní postavení," opáčila Adrienna, jako by to snad něco vysvětlovala.
"Erm, vašeho syna?" nechápal Harry.
"Muž, se kterým jste přicestoval, je můj syn,"
objasnila mu lady Dravenová.
"Je v pořádku?" vyhrkl Harry. Adrienna ho
přeměřila zkoumavým pohledem.
"V této chvíli se zotavuje."
Harrymu se na tváři rozhostil výraz úlevy. Adrienna lehce
pozvedla jedno obočí.
"My tak lehce neumíráme, pane Pottere. Přestože mě jeho
zranění velmi rozčílila, necítím obavy o jeho život. Posaďte se, prosím. Chci s
vámi probrat důležité věci," vyzvala jej žena a sama usedla zpět do
křesla. Harry se posadil do vedlejšího. Cítil se s ní nesvůj. Naháněla mu
mrazení, to ano. Spíš to však bylo ono samozřejmé očekávání, že se děje vše
podle její vůle, což ho začínalo trochu popouzet.
"Lord Voldemort uchvátil ministerstvo kouzel, které již
dále neexistuje," oznámila mu Adrienna bez obalu a bez přípravy.
"Cože?!" vyjekl Harry.
"Zdá se, že ten pošetilý čaroděj využil velké množství
nemrtvých a upírů, aby se dostal k moci." V hlase lady Dravenové bylo
slyšet jasné znechucení. Harrymu se zatočila hlava. Británie je
Voldemortova? Pošetilý čaroděj?! Neznal nikoho, kdo by jediným
slovem degradoval Voldemorta na hloupoučkého nimrala!
"Jak jsou na tom Bradavice?" vyhrkl naléhavě.
"Bradavice jsou uzavřeny. Oficiálně. Těsně po převratu
se z nich stala pevnost a do jejich hradeb se uchýlilo velké množství
kouzelníků. Nicméně jejich naděje na uhájení se se bude s postupem času
snižovat. Podle mých informací jsou odříznutí od okolního světa veškerou
armádou, kterou má Voldemort k dispozici," informovala ho klidně Adrienna.
Harry se toho chytil jako tonoucí stébla. Jsou určitě v pořádku - musí být!
"Víte, pane Pottere, v minulých letech se mi o vás
často zdálo." Výraz lady Dravenové zvláštně zjemněl a aura autority trochu
polevila. "Moje rodina žije vedle lidí v relativní symbióze. Nemáme touhu
nechat se kouzelnickým světem poznat. Proto mne uvádí do rozpaků, jak moc je
pro nás jeden člověk důležitý. Voldemort se spojil se silou, jež je nebezpečná
i nám."
"Myslíte upíry?" Harry se ztrácel v polovině toho,
co žena říkala. Mluvila, jako by snad on měl vědět, o čem.
"Myslím toho, kdo je ovládá. Samotní upíři jsou
primitivní, magií lehce zvládnutelná zvířata," prosáklo do hlasu Adrienny
znechucení.
"Nechápu, co pro vás v tomhle můžu udělat," namítl
Harry. Žena se poprvé skutečně usmála. Harrymu přejel mráz po zádech. Síla
jejího výrazu jej málem pohltila. Mohl to přirovnat jedině k pocitu, jaký měl
při prvním setkání s vílami na mistrovství ve famfrpálu. Na chvíli měl pocit,
že tomu úsměvu by obětoval vše na světě.
"Jaký vztah máte s mým synem?" přehodila téma.
"Ehm. Profesor Wright mě suploval týden z
lektvarů," pokrčil zmateně rameny. Tmavé oboží se opět povysunulo nahoru.
"Severus vás učí už čtyři roky, pokud správně
počítám," opáčila žena klidně.
"Ne, to mě učil - cože?!" vyjekl
Harry, kterému její slova došla. "Co-co-?Snape?!I" zhrozil
se. Adrienna jej sledovala nečitelným pohledem.
"Snape a Wright jsou pouze masky, které můj syn nosí mezi
lidmi. Chcete tím říct, že to nevíte?" pronesla jemně.
"Cože? Jak bych to mohl vědět? Snape mě už čtyři roky
do krve nesnáší!"
"Vskutku?" pozvedlo se jedno delikátní černé
obočí. Žena se natáhla po hůlce a elegantním zatočením vyslala zprávu. Zmizela
ve vzduchu jako roj zlatých světlušek.
"Snape mě nemůže vystát," zopakoval Harry zrudlý
rozčilením. "A já jeho!"
Místnost proťalo prásknutí přemístění. Wright vypadal bledě
a unaveně. Adrienna pomalu vstala.
"Vítám tě doma," prosákl jí do hlasu náznak dojetí.
Přesto se chovala, jako by jej naposledy viděla před pár dny, ne před více než
dvaceti lety. "Zřejmě jsem se dotkla tématu, které nemáte vyřešené,"
pronesla zvolna, jako by se k tomu musela nutit. Její syn jí věnoval roztrpčený
pohled. Vedle něj stála Marion, která jej přemístila. Zvědavě hleděla na
Harryho.
"Matko," sklopil Severus hlavu. Víc slov se mu
zadrhlo v hrdle. Jak z dojetí, tak z rozhořčení. Adrienna Dravenová moc dobře
věděla, co říká! Jen její manipulace nebyly tak průhledné jako Albusovy. Kromě
toho, že Harrymu prozradila jeho druhou identitu, musela sledovat ještě jiný
cíl. Neměl nad tím však čas se zamýšlet, protože za jeho matkou stála zelenooká
bomba připravená vybuchnout.
"Nechám vás tu... o samotě. Pak se teprve náležitě
přivítáme," pokývla lady na Marion. V hrobovém tichu ženy opustily
místnost. Harry vypadal, že snad exploduje. Wright vypadal prostě unaveně.
Sotva dveře klaply, zvedl ruce, aby zabránil výbuchu.
"Harry-"
"Neříkejte mi tak!" skoro zaječel
Potter. "Nemůžu tomu uvěřit! Vy jste Snape?!" vykřikl.
"Ano, to také," přiznal Severus.
"Bavilo vás to hodně, dělat ze mě idiota, že?!"
"Nedělal jsem z tebe idiota!" zavrčel Severus.
"Bylo to nutné!" hájil se.
"Já to nechápu!" Harry zaťal pěsti. "Nechápu,
proč jste se ke mně teda choval, tak jak jste se choval! Kdo teda vlastně
jste?!" neustále se zvyšoval jeho hlas.
"Harry-!
"Přestaňtě mi tak sakra říkat!" Harryho
úplně spláchl vlastní hněv. Ke své hrůze ucítil horkost, jak mu stoupá do očí.
Proč to zjištění sakra tak bolelo? Proč si připadal zneužitý, podvedený? Proč
nemohl Snapea prostě vymazat jako podraz?
"Kdybys mě nechal aspoň promluvit-!" Severus se
začínal i v téhle podobě dopalovat.
"Lhak jste mi!" zuřivě vykřikl Harry. Severus se
zarazil. Nějak zvláštně mu přišlo, že tohle obvinění mířilo na jeho osobnost
coby Wrighta.
"Snažil jsem se lhaní vyhýbat, jak nejlépe to šlo.
Vzpomeň si, že jsem ti slíbil, že ti o sobě něco řeknu v pevnosti,"
poukázal na svůj dřívější slib.
"To jste mi plánoval říct, že jste Snape?" přezíravě
odsekl Harry.
"Ne. To jsem neměl v plánu," zavrtěl hlavou
Severus se známkami podráždění v hlase. "Měl jsem za to, že bys reagoval
přesně tak, jak teď - hystericky."
"Já to prostě nechápu! Jak mě můžete čtyři roky
ponižovat, urážet a pak najednou cvak! A jste na mě najednou jak na
kamaráda!" rozhořčeně se bránil Harry.
"Wright měl jinou roli než Snape," opáčil Severus,
jako by to bylo to nejzřejmější vysvětlení pod sluncem. Harryho to však
vytočilo ještě víc, ačkoliv se zdálo, že to už víc nejde.
"Role?! Takže to neustálý navážení se do mě
a mých rodičů byla jen nějaká role?!" skoro zařval.
"Vysvětlil bych ti to, kdybys chvíli poslouchal!"
vyštěkl Severus. Kvapnými skoky ztrácel trpělivost.
"Nechci od vás poslouchat vůbec nic!" opáčil
stejným tónem Harry.
"Tenhle rozhovor tedy odložíme na jindy,"
povzdychl si muž. Na tohle teď neměl sílu. Prostě se otočil a vyšel dveřmi ven
přes předpokoj do salonku. Tam seděly Marion s Adriennou. Samozřejmě, že
všechno slyšely. Jejich "rozhovor" zřejmě nemohla přeslechnout
alespoň polovina sídla. Severus si připadal opravdu vyčerpaný.
"Spánek by panu Potterovi mohl jedině prospět,"
pronesl k nim studeně.
"Ujmu se ho. Vy dva si máte jistě co říct," vstala
Marion a prošla kolem Severuse za dveře, než se ozvalo lupnutí přemístění.
Pohled na matku způsobil, že vztek a frustrace jej pomalu
opouštěly. Po dvaceti dvou letech ji konečně znovu spatřil. Nezaváhal a poklekl
před ní.
"Omlouvám se, matko," pronesl tiše.
"Vstaň, dítě moje," poprvé prosákly do hlasu lady
hlubší emoce. "Tolik let jsem den co den doufala ve tvůj návrat. Až dnes
mi Morgana splnila mé přání. Jsi doma."
"Tak jako tak jsem selhal," dodal hořce Severus.
"Prohra se může projevit na konci jako vítězství,"
vážně opáčila Adrienna. "Víš nové zprávy?"
"Ano. Musíme se co nejdříve dostat do Bradavic."
Oba se usadili v pokoji.
"Zde je bezpečněji," namítla Adrienna.
"Voldemort nejspíš má prostředky, aby využil kletby
Mors Incestae. Musím Harryho dostat za Brumbálem," objasnil jí muž. Zde se
nemusel obávat ničího jména. Zdejší ochrany byly velmi mocné. Lady Dravenové se
v očích při jménu ředitele Bradavic ledově zalesklo.
"Tomu člověku nikdy neodpustím, že tě odtrhl od
rodiny," řekla ostře.
"Byla to moje svobodná volba," neústupně založil
ruce Severus.
"Proč na něj tak spoléháš? Před tou kletbou bys mohl
Harryho ochránit i ty."
"Ne," odsekl Severus. Když to navrhl Brumbál,
mohlo to být vyloženo mnoha způsoby. Adrienna však měla na mysli jednu naprosto
konkrétní věc. Tu, která se Severusovi příčila téměř nejvíc.
"Víš, jak bych byla šťastná já, kdyby se to
stalo mě?" usmála se posmutněle Adrienna.
"Nenechám si diktovat vlastní život něčím tak
abstraktním jako je deset tisíc let stará magie!" ohradil se Severus.
"Však uvidíme," pousmála se Adrienna. "Snapeovskou
essenci mám pořád uloženou," změnila téma.
"Zvážím to. S Potterem bude možná lepší promluvit
takhle," promnul si muž kořen nosu.
"Nebo bys možná mohl převlek odložit úplně. Koneckonců
jsi doma. Mladý Harry zněl velmi rozhořčeně právě z masek. Lidé jsou na tyhle
věci citliví," pozvedla lehce obočí lady.
"Nebelvír," procedil mezi zuby Severus.
"Přetvářka je mu cizí. Pokud zrovna neporušuje školní pravidla,"
dodal kysele.
"Myslím, že i tvé magii by prospělo, kdybys převlek
sundal. Obnovuje se ti velmi pomalu. Měla jsem o tebe strach," zamračila
se žena. "Vyslala jsem do domu Nigeri zprávu, aby vám poslali strážce
naproti."
"Dorazil na poslední chvíli. Přiznávám, že bych to
znovu už zažít nechtěl," přitakal Severus. "Zvážím to. Vypadá to, že
jsi Potterovi možná porozuměla."
"Nad tím by ses měl zamyslet. Znáš ho čtyři roky. Měl
bys ho znát skvěle." Adrienně se v hlase odrazil nesouhlas. Jako vždy
většina sdělení proběhla mezi řádky.
"Obával jsem se o jeho bezpečnost. Proto jsi za mnou
přece poslala Marion," připomněl jí syn.
"Chápu. Velmi mě těší, že nemáš v jeho přítomnosti
potíže. Nic menšího jsem však ani neočekávala." Severus jí věnoval
nevěřícný pohled. Pak jen potřásl hlavou a nechal to být.
"Už nejsi dítě," zjemněl najednou hlas jeho matky
a ozval se v něm náznak smutku.
"To jsi zjistila teď?" opáčil Severus kousavěji,
než chtěl.
"Nemluvím o věku," potřásla žena hlavou.
"Poprvé jsi zabil tak, jak je pro naši horší polovinu typické,"
dodala. Severus okamžitě věděl, na co naráží.
"Já-" začal, ale nevěděl, čím by se mohl hájit.
Tváře mu zahořely, protože právě nedostatek sebeovládání se bral jako nejhorší
poklesek v očích jeho rodiny.
"To nebyla výčitka," jemně opáčila Adrienna.
"Ta chvíle jednou přijde pro každého z nás a v té chvíli se z dítěte stává
dospělý. Já chci vědět jedinou věc. Přestal jsi před nebo poté, co mu dotlouklo
srdce?"
"Před," zamumlal Severus. Tohle téma mu
způsobovalo neskutečné rozpaky.
"To je dobře," pronesla tiše Adrienna. "Kdyby
to bylo jinak, nebyla bych ti ještě někdy dovolila odejít mezi lidi,"
pronesla větu, která Severuse šokovala.
"Cože?!"
"Mezi námi jsou takoví, kterým nestačí lidská krev.
Takoví, které sytí i lidská smrt. Těm nedovolujeme chodit volně mezi lidmi.
Jsou nebezpeční pro naše utajení. Místo toho stráží hranice. Jsou to naši
vojáci, kdybychom vstoupili do konfliktu."
Severuse zamrazilo. Proto měl tak divný pocit ze strážce u
první pevnosti! Měl zoufalé nutkání dostat od něj Harryho co nejdál.
"To je dobré po sto padesáti letech vědět," utrousil
sarkasticky.
***
Harryho přemístila Marion do ložnice. Mladík vypadal nejdřív
neskutečně rozčileně. V pokoji však jako by zplihnul a vztek vystřídala směs
zdrcujícíh pocitů. Ženě se vůbec nepodařilo vtáhnout jej do nějaké konverzace,
proto ho nechala jít spát.
Harrymu se i přes vyčerpání spánek dlouho vyhýbal. Nemohl se
uklidnit dost na to, aby se uvolnil a usnul.
Role. To slovo ho bodalo přímo do srdce. Snape byl role.
Wright byl role. Myslel vůbec něco z toho Snape vážně? Nebo šlo jen o nějakou podivnou
hru? Wright si ho získal skoro hned. Jak mohl jeden člověk - i když technicky
vzato nebyl člověkem - hrát tak přesvědčivě dva naprosto opačné lidi? Kdo se
tedy vlastně skrýval pod tou maskou? A hlavně - které z těch emocí, které mu
Snape a Wright demonstrovali, jsou ty pravé?
Nechtěl s ním už nikdy mluvit. Nechtěl ho nikdy vidět.
Skoro jako by jeho mozek naschvál sestrojil sny, ve kterých
ho objímal příjemně hřející muž. Když se mu Harry snažil podívat do obličeje,
vyšla z toho děsivá splácanina mezi Snapem a Wrightem. Pak se všechno zvrhlo v
potrhaná těla, odhalené páteře a ostré tesáky.
Probudil se snad ještě unavenější než usnul. Zamračil se na
slunce, které pronikalo vysokými lomenými okny a nevrle se vykulil do
předpokoje. Leknul se, když uviděl, že tam sedí Marion. Včera se mu představila
a tak neobvyklé jméno si nešlo nepamatovat.
"Dobré ráno," usmála se na něj. Harryho napadlo,
že je nápadně podobná Adrienně. Obě ženy byly dechberoucí krásky. Vypadaly tak
strašně podobně, že ho napadlo, jestli jsou příbuzné.
"Dobrý," zamumlal rozpačitě a zmizel do pokoje na
sebe hodit normální oblečení. Tady mu dali před spaním na postel noční košili.
Den předtím to neřešil, ale teď si připadal dost hloupě.
Když se bral dost odvahy, vešel znovu do předpokoje. Vedle
Marion na stolečku stál zakrytý podnos. Žena upíjela něco z kovového poháru.
Nad obsahem se nemohl nezamýšlet.
"Bude ti vyhovovat moje přítomnost zde během
snídaně?" zeptala se jej tak zdvořile, že si to musel v duchu přeložit do
normální řeči.
"Vůbec mi to nevadí," odpověděl rozpačitě. Posadil
se naproti ženě. Zpod poklopu se vyklubala klasická anglická snídaně. Vypadalo
to skvěle. Kdyby měl vůbec chuť na jídlo.
"Mohu ti říkat Harry?" zeptala se žena mile.
"Jo, jasně," pousmál se mladík.
"Je ti dnes lépe, Harry?" Marion byla odhodlaná
rozvinout konverzaci.
"No... jo, jde to," pokrčil rameny Potter.
"Proč se tedy tak mračíš na svou snídani?" nedala
se odbýt žena.
"Nemám hlad."
"Trápí tě, co ses včera dozvěděl?"
"Raději bych se o tom nebavil."
"Měli byste si promluvit. Zdá se mi, že mezi vámi došlo
k velkému nedorozumění," mírně pokračovala Marion.
"Hm." Harry naštvaně dloubal do vajíček. Jasně.
Nedorozumění. Tak by se tomu taky dalo říct.
"Pamatuju si to, jako by se to stalo před chvílí.
Mluvila jsem se Severusem chvíli po začátku tvého prvního roku ve škole. Cítil
se z tebe opravdu nesvůj. Bál se." Žena mluvila jako by nic, ale přitom
velmi pozorně sledovala Harryho reakce. Teď zrovna přestal týrat svoje vajíčka
a poprvé se na ni skutečně podíval. Jeho zelené oči se Marion opravdu zalíbily.
A hlavně to, co četla za nimi.
"Proč by se měl bát?" odfrknul si mladík.
"Věděl, jak jsi a jak budeš důležitý. Bál se, že selže
jako tvůj ochránce," pokrčila rameny žena. Harry zůstal zírat. Ochránce?
Cože, Snape? Co ho znal, tak se spíš snažil ho do problémů ve škole dostat.
"To se mi moc nezdá," zamítl tu myšlenku a vrátil
se k devastaci snídaně.
"Znám Severuse od jeho narození. Troufám si říct, že za
půl druhé stovky let se v něm trochu vyznám," poškádlila ho a potměšile se
usmála, když Harrymu zaskočilo.
"Snape má sto padesát let?!" vykřikl.
"Ne, Snape ne. Severus. To je rozdíl," opravila ho
žena.
"Nerozumím tomu," zamračil se Harry.
"Proto byste si měli promluvit. Nemá cenu brát to z
prostředka," vrátila se Marion oklikou zase na začátek jejich rozhovoru.
"Hm. Možná," trucovitě se mladík dal konečně do
skutečného jídla. Marion spokojeně upila ze svého poháru. To lidské dítě jí
přišlo poutavé. Podobné Severusovi, než odešel do kouzelnické školy. Od doby,
co žil mezi lidmi, se ovšem charakter jejího bratrance dost zhoršil a jen
Morgana ví, co z toho byla maska profesora lektvarů a co už jeho vlastní
charakter. To tiché, zvídavé dítě, s jasným pohledem jí občas chybělo.
"Když žijeme mezi lidmi, bereme na sebe cizí podobu.
Mimo zdi sídla nikdy nikdo neuvidí, kdo doopravdy jsme," osvětlila trochu
Harrymu jejich zvyky.
"Stejně nemusel být tak hnusnej," zabrblal Harry
do svého talíře.
"S každou podobou se pojí určitý charakter. Neříkám, že
Severus nemohl být v roli Snapea laskavější. Mohl. Z nějakého důvodu se však
choval tak, jak se choval. Ale nevěřím tomu, že by to bylo kvůli tomu, že by tě
neměl rád. Spíš myslím, že se snažil udržet mezi vámi odstup." Marion se
jemně usmívala, když mluvila. Harry kvůli tomu málem zapomněl jíst nebo vůbec
odpovědět. Svět byl rozhodně hezčí místo, když se na něj tak krásná žena mile
smála.
"To se mu povedlo," vymáčkl ze sebe.
"Promluvte si. Hodně věcí to vyřeší," mrkla na něj
Marion a potichu se bavila mladíkovým zakuckáním.
"Co mi zbývá," zahučel Harry rozladěně.
15
Hermiona stála na chráněných hradbách. S pobledlým, avšak
sveřepým a chladným výrazem upírala pohled za hranice bradavických pozemků.
Ještě před pár dny by přísahala, že Voldemorta nenávidí.
Ještě včera ráno netušila, co slovo nenávist opravdu
znamená. Poznala to ve chvíli, kdy smrtijedi vztyčili první kříže.
Po Harryho zmizení se na dva dny upíří armáda stáhla. Do
hradu začali proudit uprchlíci, mezi nimi nemálo bývalých bystrozorů. Brumbál
přijal do zdí hradu každého, o kom věřil, že není na straně Pána zla. Většinu
učeben přeměnili na noclehárny. Výuku zredukovali pouze na základní předměty -
obranu proti černé magii, kouzelné formule, přeměňování a lektvary. A ve všech
předmětech se učitelé soustředili na jediné - jak je naučit ubránit život svůj
i svých kamarádů. Navíc museli hodiny omezit na pár denně, aby se všichni
zvládli mezitím i vyspat.
Druhý den za soumraku přitáhla armáda upírů a nemrtvých.
Oblehla Bradavice pod velením vybraných smrtijedů. Cokoliv překročilo ochrannou
linii, bylo nemilosrdně zničeno.
Za úsvitu třetího dne jim Voldemort dal ultimátum, aby do
soumraku zbavili Bradavice všech obran. Zaručil jim jejich životy. Ale který
hlupák by mu věřil? Neustoupili. A sotva se slunce dotklo obzoru, Voldemort
přivedl zajatce. Před očima všech obyvatel hradu je dal přibít na kříže a těmi
osázel linii ochran. Rodiče studentů, kteří se nedostali do hradu včas, byli
mezi nimi. Někteří netrpěli dlouho - upíry čas od času přepadl hlad.
Přes den panoval relativní klid. V noci propukalo peklo.
Každé ráno obnovovali ochranná kouzla pozemků, když upíči i nemrtví utekli před
sluncem do lesa. Každý večer se objevil Voldemort a všichni útočili tak dlouho,
dokud obrany nepopraskaly. Z neznámých důvodů však nikdy osobně na hrad
nezaútočil. Snažil se je vyčerpat? Hrál o čas? Nikdo nevěděl jistě a jestli
Brumbál tušil víc, neřekl jim to. Na obraně se podíleli všichni kromě dětí do
druhého ročníku. Ty drželi uvnitř hradu, aby je ušetřili pohledu na křížový
les.
"Proč tu jsi?" ozvalo se za dívkou tiše. Stejně se
otočila jako uštknutá, v ruce hůlku. S úlevou ji sklonila, když poznala Rona.
Ani on neměl v obličeji příliš zdravou barvu.
"Připomínám si, proč tu kreaturu nenávidím,"
odpověděla dívka stejně tiše.
"To se musíš týrat pohledem na tohle?" položil jí
kamarád ruku na rameno.
"Před pár hodinami jsem se probírala knihami v Oddělení
s omezeným přístupem. McGonnagalová mi dala povolení. Je tam toho o upírech i
nemrtvých hodně," opáčila nevýrazně Hermiona.
"Ty je ještě studuješ?" zeptal se Ron znechuceně.
Propálil ho hnědý pohled.
"Vždycky musíš znát svého protivníka, Ronalde,"
odsekla chladně. "A tohle," ukázala bradou na křížový les, "Je
moje motivace použít kletby, které jsem tam objevila."
"Myslíš černou magii?" V Ronově hlasu probleskl
zdráhavý zájem.
"Je každá magie, která bere život černá?" zadumala
se dívka. "Pak asi ano. Je to kouzlo, které jim vezme život, který oni
kradou lidem. Hodlám ho trénovat celou noc," dodala tvrdě.
"Rád se ho od tebe naučím. Fred říkal, že bystrozoři
učí starší ročníky taky pěkně ošklivé kletby. Až se je naučí, pošlou to
dál," postavil se Ron vedle ní a se sebezapřením shlédl na pozemky.
Zezelenal, ale nechtěl před Hermionou vypadat jako slaboch. Zapřel se a ten pohled
vydržel.
"Myslíš, že Harry je v pořádku?" otočila se k němu
dívka.
"Nedokážu si představit, že by nebyl," potřásl
hlavou Ron a s úlevou opustil brutální výhled. "Kdyby ho Ty-víš-kdo
dostal, rychle bysme to věděli. Určitě by to vytroubil do světa."
"Dala jsem Pobertův plánek Brumbálovi. Snad se Harry
nebude zlobit, až se vrátí," dodala Hermiona.
"Zase jsi mu z pozemků přivolala plášť. Má ho po
tátovi, bude šťastný," ubezpečoval ji Ron. Hradem se rozezněl pochmurný
úder zvonu.
"To už je šest?" překvapeně se ujišťovala
Hermiona. Zvon svolával veškeré obránce hradu na poradu. Nebo spíš aby jim
Brumbál řekl, že i tuhle noc stráví odrážením upírů a nemrtvých od hradeb.
Právě ti se ukazovali svízelnějším problémem, než upíři. Necítili bolest,
zastavit je mohlo jen velmi rozsáhlé poškození, ideálně zpopelnění. Opravdu
málo studentů však dokázalo seslat ohnivé kouzlo na víc než dvacet metrů. Ani
bystrozorové na tom nebyli o mnoho lépe. Nemrtví tak tvořili nárazové bariéry
mezi obránci a upíry. Uplynulou noc se jednomu z temných stvoření podařilo se
od nemrtvého odrazit a skočit dost vysoko, aby se pokusil strhnout jednoho
šesťáka z mrzimoru. Jeho přítelkyně jej ještě v letu zachytila vlečným kouzlem,
ale neudržela jej. Zůstala jí po něm jen ruka, za kterou se vlečné kouzlo
zachytilo.
Hermiona se bez ohlédnutí vydala do Velké síně. Ron ji po
cestě povzbudivě vzal za ruku. Nechala ho.
***
Harry hněvivě zahlížel na Wrighta. Nebo Snapea, nebo jak mu
k čertu vlastně má říkat. Ne že by se mu měl jak vyhnout, v jeho vlastním domě.
Muž ho nechal na pokoji skoro až do večera. Harryho skutečně vztek trochu
přešel. Jenže sotva Wrightovu tvář uviděl, silné emoce se vrátily v plné míře -
hlavně proto, aby si mladík nemusel přiznat, jak moc jej mužovy lži zranily.
Vztek tvořil nárazník mezi ním a rozháraným nitrem.
"Pořád s vámi nechci mluvit," vyjel na něj, sotva
vešel do dveří. Na Wrightově tváři vypadalo zamračení daleko znepokojivěji něž
na Snapeově. Proto si nechal tuhle tvář! Spoléhá, že mě obelhal dost na
to, abych ho měl rád a snaží se toho využít, soptil v duchu mladík.
"Nemáme času na zbyt. Jakmile se plně zotavím, musíme
najít cestu do Bradavic. Čas nám pořád běží," upozornil ho muž. Harrymu
jako by vyťal políček. Vybavil se mu jejich útěk. Nestačily noční můry!
Neskutečně jasně a podrobně si pamatoval, jak byl Wright rozervaný, kvůli tomu,
že jej chránil. Bál se, že selže jako tvůj ochránce, vybavila
se mu slova Marion. Harrymu to začalo docházet. Co když to nebyl takový
nesmysl? Celý svět jej přece viděl jako podivnou figurku, která je zbaví
Voldemorta. Ani Brumbál nebyl jiný - proč by Snape/Wright měl být? Oni
nechránili jeho, Harryho, chránili roli, kterou měl v životě sehrát.
To uvědomění utlumilo vztek. Bolelo to víc, než lži, ale
jinak. Předtím neměl nikoho, kdo by se o něj chtěl postarat, chránit ho. Sirius
by možná chtěl, ale nedokáže to. To, co měl teď, předčilo všechno, o čem kdy
jen doufal, že mít bude. Tohle dokáže snést. Navíc, jestli Voldemort obléhá
Bradavice, jsou všichni, které má rád, v ohrožení! Kam jinam by taky měl jít?
Bradavice jsou jeho domov.
Stejně, jaká je šance, že přežije střet s tak mocným
soupeřem? Pak už bude jedno, proč se o něj všichni tak moc zajímali.
Severuse trochu vyvedlo z míry, jak náhle se mladík
uklidnil. Dokonce mu nic neodsekl, naopak se mu v očích objevil lehce odtažitý,
přemýšlivý výraz. Z jeho pohledu se však moc vyčíst nedalo, oči klopil k
podlaze.
"Kdy to bude?" zeptal se najednou. Muž jej přestal
zkoumat. Nejspíš konečně pochopil závažnost situace. Hlavně když už nebudou
žádné další hysterické pubertální výbuchy.
"Nemělo by to trvat déle než tři dny."
"Takže pak mi zbude jen pár dní do Temného
měsíce." Harryho hlasem prolétl stín obav.
"Ano. Ale postarám se o tvou ochranu před Mors
Incestae, to ti přísahám," vážně k němu přistoupil Wright. Harry se na něj
stále odmítal podívat. Ale to přejde. Na zbytečné trucování nezbýval čas.
Přesto doufal, že Harryho ještě navíc rozptýlí slíbeným vysvětlením. Pokud bude
mladík ochotný zavázat se slibem mlčení.
"Pořád máš zájem o vysvětlení, které jsem ti
slíbil?" zeptal se lehce. Mladíkovy oči střelily nahoru. Kývl trochu
rychleji, než chtěl. Už se bál, že když si vyjasnili svoje pozice, tak Wright
přestane hrát hodného a vykašle se na předchozí sliby.
"Potom dovol, abych ti ukázal terasu. Blíží se stejně
čas večeře a budeš mít krásný výhled," nabídl mu. Domov na něj působil
stále ještě téměř snově. Opravdu stál v domě své matky. Opravdu mu odpustila.
Zatímco Harry spal, oni dva si povídali. Celou noc a pak polovinu dne. O minulosti,
o přítomnosti, lehce i o budoucnosti. Severus se cítil, jako by mu v žilách
koloval povzbuzující lektvar. Mimoděk sklouzával ke způsobům, které bradavickým
studentům rozhodně neukazoval.
"Tak jo," pokrčil rameny Harry zaraženě. Severus
otevřel dveře, které vedly dopředpokoje a pak dál. Potter nestačil zírat.
Vstoupil do sídla, které se mohlo rovnat menšímu městu. Vysoké, klenuté stropy
snad stavěli obrům nad hlavou. Koridory by projely dva vozy vedle sebe. Táhly
se snad kilometry a kilometry daleko. Žádný div, že se jeho obyvatelé běžně
přemisťovali i uvnitř. Tady by se uchodili do vyčerpání.
Naštěstí s Wrightem urazil jen několik set metrů, než se
před nimi vynořila velká okna. Vedla na velkou kamennou terasu. Pohled na obzor
Harryho uchvátil. Vysoké hory se táhly do dálky a ztrácely se v namodralém
oparu na horizontu. Mezi nimi se plazilo řídce zalesněné údolí, které svádělo
několik potůčků do jediného většího toku. Krajina před ním byla ztělesněním
klidu a míru.
"Prosím," pokynul mu Wright k těžkým křeslům v
měkkými vyšívanými poduškami. Stála kolem čajového stolku. Harry si vybral to,
které slibovalo nejlepší výhled. Muž usedl vedle něj.
"Než ti cokoliv řeknu, žádám tě o jednu věc,"
promluvil vážně Severus. "Přísahej mi, že co se tady dozvíš, tady i
zůstane. Můj klan podřizuje veškeré své jednání utajení naší existence před
veřejností a má k tomu dobrý důvod."
"Slibuju," kývl Harry.
"Podej mi prosím dlaň," požádal jej muž. Mladík se
zamračil, ale neměl důvod se čehokoliv od Wrighta bát. Vůbec ho nenapadlo, že
mít před sebou Snapeovu tvář, rozhodně by tak v klidu nebyl už jen z myšlenky,
že se ho má ten slizoun dotknout.
"Co chcete dělat?" zeptal se, když lektvarista
uchopil jeho ruku a obrátil ji dlaní nahoru. Severus se rychle, pro Harryho
nepostřehnutelně, kousl do bříška ukazováčku.
"Tohle je znamení toho, kdo ví," odpověděl, když
vlastní krví rychle namaloval jednoduchou značku na Harryho dlaň. Krev se téměř
ihned vpila do kůže. Nezůstala na první pohled ani stopa.
"Kdybys komukoliv z mého rodu ukázal svou dlaň, pozná,
že o nás víš a že jsem to byl já, kdo ti to řekl," dodal. "Varuje tě,
pokud bys měl říct něco, co by nás mohlo ohrozit."
"Nechci vás ohrozit. Zachránil jste mi život,"
namítl Harry. Wright jen kývl, jinak to nekomentoval.
"Proč se Voldemort spolčil s upíry? Vždyť předtím šel
po tom, aby měli všichni čistou krev, ne?" zamračil se Harry.
"Mohu ti říct pouze svou domněnku. Rozhodl se udeřit
tak rychle, jak nikdo z nás nečekal. Osobně si myslím, že něčím nalákal
dostatečně silného upíra, který by ovládl další. Až splní svůj úkol, Voldemort
je vyhladí."
"Copak oni neví, co je zač?" zamračil se Harry.
Wright pokrčil rameny. Na spekulace vždy užilo Albuse. Sám na to šel
přímočařeji. Nepátral po hlubších důvodech. Stačilo mu vědomí, že hrozí
nebezpečí lidem, kterým přislíbil ochranu. Pak našel vhodný způsob jak hrozbu
vymazat z povrchu zemského. Víc v tom nikdy nehledal.
"Vy jste říkal, že nejste upír. Ale vždyť pijete
krev," dostal se mladík oklikou k tomu, co jej opravdu zajímalo.
"Tohle se týká historie staré zhruba deset tisíc
let," pousmál se Wright. Takhle vcelku to nikdy nikomu ještě nevyprávěl.
Albuse většinou zajímaly pouze kusé informace, pro které tušil praktické
využití. Severus zjistil, že Harrymu to proti všem očekáváním povědět opravdu
chce. Těšil ho mladíkův zájem. Nečekal, že možnost podělit se s člověkem o svou
podstatu bude tak lákavá a uspokojující.
"Upíři jsou postupně degradující stvoření. Nejde to
jinak. Množí se jako parazité - nakažením člověka. Dochází tak k neustálému
ředění jejich podstaty skrze krev. Před deseti tisíci lety vypadali a chovali
se jinak. Kdysi byli upíři pro lidi téměř božstva. Dnes jsou z nich žaludkem
myslící bestie. Je jedno, jestli se upír zrodí z kouzelníka nebo mudly -
všichni nakonec dopadnou stejně. Spoléhají na svaly a zuby místo na mozek nebo
magii. Jen málo jich žije opravdu dlouho." V mužově hlase zněl naprosto
jasný názor na takové jednání.
"Legenda našeho rodu říká, že v Egyptě před deseti
tisíci lety žila mocná kouzelnice jménem Aseret, kterou miloval upír a ona
jeho. Odmítal ji nakazit prokletím, protože by to z ní udělalo jeho služebnou,
nikoliv rovnocennou družku." Wrightovo melodické vyprávění Harryho
fascinovalo. Muži téměř visel na rtech. Lektvarista si toho byl vědom. Když si
to přál, dokázal jeho hlas znít mnoha tóny. Dokázal uklidňovat, rozvášnit i
hypnotizovat. Ne že by se nějak vědomě snažil Harryho zmanipulovat. Naladil
prostě takový tón, aby mladíka spolehlivě odvedl od zbytků hněvu a výčitek.
"Když to řeknu zjednodušeně, tak Aseret vytvořila tak
mocný soubor kouzel a lektvarů, že se dokázala se svým druhem spojit a počít
několik dětí. Díky její magii přežily a spojily v sobě veškeré přednosti obou
ras. Protože náš rod pokračuje přirozenou cestou, nedochází k degeneraci ani
ředění těchto vlastností. Můžeme na sebe vzít identickou iluzi člověka i upíra,
ale nemůžeme zemřít stářím. Každý z nás vládne magií stejně jako téměř upíří
silou a rychlostí. Neublíží nám slunce, stříbro ani posvátné relikvie, ale
nedokážeme se sytit jinak než krví. Nepotřebujeme dýchat po celý náš čas, stačí
jeden nádech za dvanáct hodin. Naše krev je chladnější než lidská, srdce nám
tluče pro člověka téměř nerozpoznatelně pomalu."
"Aseret zůstala člověk?" zeptal se tiše Harry.
Wright se dobromyslně ušklíbl.
"Ze všeho nejvíc tě zajímá stará pohádka? Ano, zůstala.
Její druh jí prodlužoval život, dokud to šlo, ale nakonec zemřela. Její druh to
neunesl. Odešel za ní. Za celá staletí jejich soužití však měli mnoho potomků.
Prapředků rodin v našem klanu."
Být to obyčejná legenda, tak by to Harrymu tak nepřišlo. Ale
tohle vyprávění se kdysi opravdu stalo. Pro onu neznámou Aseret, která tak
milovala, se mu sevřelo srdce.
"Jak jí prodlužoval život?" navázal otázkou.
"Pomocí lektvaru, který vytvořila a který obsahoval
jeho krev."
"Všechno se točí kolem krve," zamumlal Harry
zamyšleně.
"Krev je essence života. Má nesmírnou moc,"
pokrčil rameny Wright.
"Brumbál tohle všechno ví?" napadlo Harryho.
"Zčásti," připustil Wright. "Ví, kdo jsem a
co dokážu," upřesnil.
"Teda, něco z toho jsem viděl. Proč jste prostě nezabil
Voldemorta sám?" neudržel se Harry. Pokud byl Snape opravdu špeh, proč
nikdy nevyužil své šance?
"Pokládáš mi velmi složitou otázku," sklouzl muž
pohledem k horizontu. "Mám několik důvodů-" Jeho řeč přerušilo jemné
lupnutí přemístění v chodbě vedoucí na terasu. Vzápětí se objevila sloužící,
která levitovala zakrytý tác a podnos s džbánkem a pohárem. Obojí beze slova
složila na stoleček, uklonila se a zase odešla.
"Prosím," pokynul Wright Harrymu k zakrytému
podnosu. Sám si z džbánku nalil rudou tekutinu do poháru. Harry se však
nenatáhl po jídle. Sledoval se zvláštním výrazem džbánek.
"Jaká je to krev?" zeptal se přiškrceně. Muž si
uvědomil, že možná byl s mladíkem příliš... uvolněný. Zapomněl, že Harry má s
podobnými věcmi zpravidla problém.
"Lidská," odpověděl popravdě. Jenže do hlasu
vložil silnou uklidňující modulaci. Harrymu se lehce rozšířily oči, ale jeho
další otázka zněla dle očekávání klidně, přestože rozpačitě: "Jak... jak
ji získáváte?" Wright byl rád, že se dostali k vyjasnění jeho stravovacích
návyků. Alespoň to bude mít konečně za sebou. Pro jistotu však úplně neupouštěl
od hlasové manipulace. Jen ji zjemnil. Nechtěl se dostat do fáze, kdy jinak
nebude možné s mladíkem mluvit vůbec.
"Můj rod je velmi blízký mudlovskému světu. Zhruba v
době mého narození a pár let poté fungoval výměnný systém s lidskými
kouzenickými rodinami. Ochrana, podpora a moc výměnou za krev. Nicméně než jsem
odešel, přistoupili jsme k mudlovským prostředkům. Tuším, že v současné době
klan vede téměř veškerá mudlovská centra pro darování krve. Část z toho jde do
lidských nemocnic, zbytek k nám."
Harry chvíli hleděl zamyšleně na džbánek i na pohár ve
Wrightově ruce. Na jeho tváři šlo poznat, jak získané infomace zapracovává do
svého obrazu světa. Vyvolávalo to v něm opravdu rozporuplné pocity. Nepřipadalo
mu správné, že mudlovén darovali krev, která pak nesloužila tomu, co jim řekli.
Byl to podvod.
Jenže nepřišel na žádnou alternativu, která by se mu líbila
víc. S ledovým kamenem v žaludku si vzpomněl na upíra, který Wrightovi rozerval
hrdlo. Tohle představovalo to nejhorší variantu ze všech. Cítil úlevu, když si
uvědomil, že něco takového lektvarista nedělá.
Konečně se natáhl po vlastním podnose. Wright to vzal jako
znamení, že mladík jeho vysvětlení přijal. Harry objevil na tácu dva obří
kuřecí sendviče. Vyhládle se do nich pustil. Severus se s chutí napil ze svého
poháru. Po tolika letech na zvířecí dietě si připadal skvěle. Na chvíli mohl
odložit problémy lidského světa. Jen se kochal tím skvělým pocitem, že je doma.
Zhruba od poledne cítil jemné mravenčení na páteři. Stačilo několik pohárů
lidské krve, aby se mu magie začala vracet nesrovnale rychleji. Doufal, že v
noci už dokáže kontaktovat Albuse. Zprávy, které mu předala matka, nemluvily
nijak dobře. Poslední vydání Denního Veštce přineslo právě zprávu, že se
Voldemort zmocnil formální vlády na Británií a Bradavice jsou v obležení. Žádný
další Věštec už nevyšel.
Harry však požvýkal teprve druhé sousto, když se tvrdohlavě
vrátil ke své předchozí otázce.
"Proč jste teda nezabil Voldemorta sám?"
"Napadlo mě to nejednou, to mi věř. V první válce jsem
však nesměl riskovat, že poruším nejdůležitější pravidlo svého klanu - utajit
naši existenci před veřejností," sdělil mu Severus a obrnil se vůči
očekávaným výčitkám. Měl proč.
"Vždyť umírali lidé!" vyjekl Harry pobouřeně.
"Ano, umírali. Vždycky umírají lidé. A vždycky se rodí
lidé. To je koloběh života. Dělal jsem vše pro to, aby Voldemort padl, ale
nikdy jsem to nesměl být já, kdo jej popraví. Navíc po vraždě tvých rodičů jsem
si byl téměř jist, že toho nejsem schopen." Severus musel sáhnout zase k
hlasové modulaci. Nechtěl kazit tenhle rozhovor výbuchy pubertálního
temperamentu. Zelené oči se prudce rozšířily. Harryho dech se zadrhl.
"To není správný," vyrazil ze sebe mladík. Ostrý
pohled dvou smaragdů se zabodl do Severuse. Ten si s úžasem uvědomil, že Harry
s modulací bojuje. Neví, co se děje, ale instinktivně se tomu vzpírá!
Ano, ten chlapec přece odolal Imperiu...
"Svět není jen černý a bílý, Harry. Já chci také
chránit ty, které miluji," upustil muž od manipulace pomocí hlasu.
"Vždyť jste tak - tak mocný! Když je vás víc, mohli
jste porazit Voldemorta hned a jednou pro vždy!" vykřikl Harry.
"A co by bylo pak? Až by se normální kouzelníci
dozvěděli, že máme vešekeré výhody upírů, ale oni nás nemohou nikdy poznat?
Nebo hůř - že jde zkřížit upíra a člověka do nesmrtelného kouzelníka? Začal by
na nás hon, Harry Pottere. Již se to jednou stalo," ubezpečil ho temně
Severus.
"Lidi nejsou tak pitomí," nevzdával se svého
Harry. Ach, ta mladická naivita.
"Je hezké věřit v dobro lidí. Ale je to jen sen. Lidé
jsou chamtiví, krátkozrací a závistiví. Naše tajemství není bezpečné v jejich
rukou," ostře opíčil muž.
"Tak proč vlastně bojujete ve válce, když si tohle o
lidech myslíte?!" vyjel na něho Harry.
"Já osobně? Jen pro slib daný Albusovi. Je to jeden z
velmi mála lidí, na kterých mi záleží," klidně odvětil lektvarista. Tím
utnu celou konverzaci.
Zbytek jídla proběhl v nepříjemném tichu. Harry se na něj
odmítal byť jen podívat a naštvaně žvýkal svoje jídlo. Severus zamračeně hleděl
na obzor. Nenáviděl podobné rozhory. Stačilo lidem podat prst a chtěli celou
ruku, místo aby byli vděční za pomoc, kterou dostali.
Zatímco Harryho nechal v jeho tichém
trucování v pokojích, sám se vydal do observatoře. Kruhový sál zdobily dlaždice
představující hvězdy na noční obloze, mezi kterými tančily divoké květy.
Křišťálová kupole odhalovala pohled na denní nebe. Její kouzlo tkvělo však
jinde. Severus zavřel oči. Sil se mu dosud mnoho nevrátilo. Přesto si věřil, že
tohle zvládne.
Přes křišťál přeběhly kouřové vlny.
Začala se zatmívat, dokud nenechala celý sál v hustém pološeru. Muž se vpil
pohledem do stínů kolem sebe. Pozvedl hůlku.
"Loquere umbras!" pronesl jasně. Stíny kolem něj jakoby ožily,
prohloubily se. Severus si v mysli držel jasnou představu Albuse. Jejich křehké
pouto by mělo víc než stačit, aby stařec zachytil volání.
"Albusi," pronesl tiše.
Nikdo jiný než ředitel by jeho volání zachytit neměl. Přesto jej nechtěl
překvapit. Tento způsob komunikace nikdy do této chvíle nepoužili. Chvíli se
nic nedělo, než se konečně stín přímo před ním prohloubil a nabral nezřetelné
obrysy člověka.
"Severusi?" ozval se,
jakoby z dálky, Albusův hlas.
"Jsem to já. Můžeme
mluvit?"
"Dej mi tři minuty,
příteli."
Severus počkal pět a kouzlo
zopakoval.
"Jste ty a Harry v bezpečí a v
pořádku?" byl hlavní Albusův zájem.
"Ano. Jsme v sídle mé rodiny.
Zítra bych měl být schopný nás přemístit."
"Do hradu neproklouznete. Kolem
jsou stále upíři, nemrtví a smrtijedi." Albusův hlas zazněl ustaraně.
"Voldemort nás nechává
relativně být. Snaží se nás vyčerpat. Posílá téměř výhradně upíry a nemrtvé.
Zatím čeká, že právě sem se Harry vrátí," vyslovil svůj názor.
"Blíží se Temný měsíc. Musíme
se o to pokusit. Harrymu moc času nezbývá," namítl Severus.
"Aberfort pracuje v Prasinkách
na nové tajné chodbě. Do dvou dnů ji bude mít hotovou. Ale rozmysli to dobře,
Severusi. Vydat se sem je neprozřetelné."
"Vím, kam se mě snažíš
natlačit, ale odpověď je ne!" zavrčel Severus.
"Pouze tě varuji před vážným
rizikem. Ty by ses do hradu dostal lehce, ale budeš sem muset nenápadně dostat
i Harryho. Je to momentálně nejhledanější člověk v Británii," uklidňoval
přítele stařec.
"Musím to zkusit," trval
na svém lektvarista.
"Jakmile se Voldemort dozví, že
je Harry na hradě, soustředí na něj veškerou svou sílu," vyřkl stařec
Severusovy nejtemnější obavy.
"Vydrží Bradavice?" zeptal
se tiše.
"Nějakou dobu jistě. Ale bylo
by velmi zlé, kdyby tě hradní zdi měly uvěznit. Potřebuji, abys navázal kontakt
se všemi smrtijedy, kteří zde mají svoje děti."
"Rozumím. Čekáš, že ještě někdo
přijde na pomoc?"
"Ne. Svět čeká, jak to dopadne.
Všichni se bojí na sebe přitáhnout Voldemortovu pozornost. Jsme sami."
Brumbálův hlas však nepromítal žádnou rezignaci. Znělo v něm pouze odhodlání.
"Všichni zavření na hradě,
předpokládám."
"Přesně."
"Pak je jedinou možností zlomit
útok nepřítelovy hlavní síly."
"Až na to, že stále nevím, jaký
je její plný rozsah."
"Zjistím to," přislíbil
řediteli Severus.
"Jak tě mohu kontaktovat?"
zeptal se se zájmem Albus.
"Zadívej se do stínů. Inkantace
je Loquere umbras."
"Dobře. Dám ti vědět, jakmile
bude chodba hotová."
"Hodně štěstí, příteli,"
rozloučil se Severus.
"I tobě."
Muž nechal kupoli znovu rozjasnit.
Jeho srdce však zůstalo plné stínů. I hlupákovi bylo jasné, že jakmile zůstane
Potter uvězněný na hradě, bude jen otázkou času, než Voldemort Bradavice
dobije. Bradavice jsou slepou uličkou, ze které není úniku. Bylo proti zdravému
rozumu tam Harryho odvést!
Jenže Temný měsíc nad nimi visel
jako Damoklův meč. Blížil se. Jestli něco rychle nepodniknou, Harry zemře tak
jako tak.
Neviděl žádné výhodné řešení. A to
ještě netušil, jaké jednání se odehrává ve Snících komnatách jeho matky.
Děkuji za krásné čtení.Je to poněkud pochmurné, ale doufám, že se to postupně vytříbí a odněkud přijde naděje na vítězství té správné fronty. Je fajn číst to pospojované v blocích po pěti kapitolách. Dík. Tyto nové stránky jsou úplně luxusní.
OdpovědětVymazatpěkně se to vyvíjí, jen tak dál ;-)
OdpovědětVymazatKarin Krásné doufám že se jim nic nestane.
OdpovědětVymazat